Christian 3.s danske Bibel

[330]

IIII.

OCh der robte en Quinde blant Propheternis børns Hustruer til Eliseum / oc sagde / Din Tienere min Hosbonde er død / Saa vedst du / at hand / din Tienere / frøctede HERREN / Nu kom en Mand som hand vaar skyldig oc vil tage baade mine børn til sine Trælle. Eliseus sagde til hende / Huad skal ieg gøre dig? Sig mig / huad haffuer du i Husit? Hun sagde / Din Tienerinde haffuer inted i husit / vden it Olie krus. Hand sagde / gack hen oc bed der vde alle dine Naboer om tomme Kar / oc mange aff dem / oc gack ind / oc lyck dørren til effter dig / met dine sønner / oc øss i alle Karene. Oc naar de ere fulde / da faa dem hen.

Hun gick hen / oc lucte dørren til effter sig met sine sønner / de bare Karene til hende / oc hun øsde i dem. Oc der Karene vaare fulde / da sagde hun til sin søn / Reck mig end nu it Kar hid. Hand sagde til hende / Her ere icke flere kar. Da stod Olien. Oc hun gick bort / oc gaff Gudz mand det tilkende. Hand sagde / gack bort / oc sel Olien / oc betale den / som du est skyldig / Saa |331 maat du oc dine sønner leffue aff det som offuer løber.

Oc det hende sig paa den tid / at Eliseus gick til Sunem / Der vaar en rig Quinde / hun holt hannem / at hand oed hoss hende / Oc som hand reysde nu tit der igennem / da gick handDen Sunamitiske Quinde ta ger Eliseum til herbere. ind til hende / oc oed hoss hende. Oc hun sagde til sin Hosbonde / See / Jeg mercker / at denne Gudz mand er hellig / som gaar altid her igennem. Lad oss gøre hannem it lidet Herbere offuen paa aff fiele / oc sette hannem der vdi en Seng / Bord / Stoel / oc Liusestage / paa det / at naar hand kommer til oss / at hand kand vere der vdi.

Oc det hende sig paa den tid / at hand kom der ind / oc lagde sig der oppe i Herberet / oc soff der vdi. Oc hand sagde til sin Dreng Giezi / Kald den Sunamitiske. Oc der hand kallede hende / da traadde hun frem faar hannem. Hand sagde til hannem / Sig til hende / See / Du haffuer giort oss al denne tieniste / Huad skal ieg gøre dig? Haffuer du en sag til Kongen / eller til Stridz høffuitzmanden? Hun sagde / Jeg boer iblant mit Folck. Hand sagde / Huad kand mand da gøre hende? Giezi sagde / Ah / hun haffuer ingen søn / oc hendis Hosbonde er gammil. Hand sagde / Kalde hende. Oc der hand kallede hende / da traadde hun frem i dørren. Oc hand sagde / Paa denne tid / om it aar / skalt du tage en søn i faun. Hun sagde / Ah ney / min Herre / du Gudz mand / liug icke faar din Tienerinde. Oc Quinden bleff fructsommelig / oc fødde en søn paaGene. 18. den samme tid / om it aar / som Eliseus sagde til hende.

Der Barnet bleff stort / da hende det sig / at det gick vd til sin Fader til Høstmendene / oc sagde til sin Fader / O mit hoffuit / mit hoffuit. Hand sagde til sin Dreng / Bær hannem til sin Moder. Oc hand tog hannem oc bar hannem hen indtil sin Moder / Oc hun sette hannem paa sit skød / indtil om Middagen / da døde hand. Saa gick hun op / oc lagde hannem paa Gudz mandz Seng / lucte til / oc gick saa vd / oc kallede sin Hosbonde / oc sagde / Send mig en aff Drengene oc en Aseninde / Jeg vil til Gudz mand / oc komme igen. Hand sagde / Hui viltu til hannem? Det er icke i dag Ny maanet eller Sabbath. Hun sagde / Det er gaat. Oc hun salede Aseninden / oc sagde til Drengen / Driff fast / oc tøffue mig icke paa reysen / lige som ieg siger dig.

Saa drog hun bort / oc kom til Gudz mand paa Carmel Bierg. Oc der Gudz mand saa hende mod sig / da sagde hand til sin Dreng Giezi / See / den Sunamitiske er der. Saa løb nu vd mod hende / oc spør hende at / om det gaar hende oc hendis Hosbonde oc hendis søn vel? Hun sagde / Vel. Oc der hun kom til Gudz mand paa Bierget / da holt hun hannem om hans føder / Da gick Giezi frem / at hand vilde støde hende der fra. Gudz mand sagde / Lad hende betemme / Thi hendis siel er bedrøffuit / oc HERREN haffuer det skiult faar mig / oc icke giffuit mig det tilkende. Hun sagde / Naar bad ieg om en Søn aff min Herre? Sagde ieg icke / du skulde icke skuffe mig.

Hand sagde til Giezi / Omgiorde din Lender / oc tag min staff i dine haand / oc gack hen (Møder dig nogen / da hilse hannem icke / oc hilser dig nogen / da tacke hannem icke) oc leg minLucæ 10. Staff paa Drengens ansict. Drengens Moder sagde / Saa sandelige som HERREN oc din siel leffuer / ieg forlader dig icke fra mig. Da giorde hand sig rede / oc gick effter hende. Giezi gick bort faar dem / oc lagde Staffuen paa Drengens ansict / Men der vaar ingen røst eller følelse. Saa gick hand tilbage igen / oc møtte hannem / oc gaff hannem tilkende / oc sagde / Drengen vognede icke op.

Oc der Eliseus kom ind i Husit / See / da laa Drengen død paa hans Seng. Oc hand gick ind / oc lucte dørren til for dem baade / oc bad til HERREN. Oc stigede op / oc lagde sig paa Barnet / oc lagde sin mund paa Barnsens mund / oc sine øyen paa hans øyen / oc sine henderElisens gør en død leffuende. paa hans hender / oc bredde sig saa vdoffuer hannem / saa at Barnsens Legeme bleff varmt. Oc hand stod op igen / oc gick i husit en gong hid oc did / oc hand steg op oc bredde sig offuer hannem / Da gispede Drengen siu gonge / Der effter oploed Drengen sine øyen. Oc hand kallede at Giezi / oc sagde / Kald den Sunamitiske. Oc der hand kallede hende / da kom hun ind til hannem. Hand sagde / Der / tag hen din søn. Da kom hun / oc falt ned faar hans føder / oc tilbad paa iorden / Oc hun tog sin søn / oc gick vd.

Der Eliseus kom tilbage igen til Gilgal / bleff der dyr tidt i Landet / oc Propheternis børnDyr tid i Elisei tid. bode faar hannem. Oc hand sagde til sin Dreng / Set en stor Gryde til / oc siud en moss til Propheternis børn. Da gick en vd paa marcken / at sancke Vrter / oc fant vilde Vinquiste / oc lesde der aff sin kiortel fuld met Colloquintide / oc der hand kom / da skar hand dem i Gryden til Mosin / thi de kende dem icke. Oc der de gaffue det op faar mendene at æde / oc de ode aff Mosin / da robte de / oc sagde / O Gudz mand / Døden i Gryden / Thi de kunde icke æde der aff. Da sagde hand / Tager mel hid / Oc hand kaste det i Gryden / oc sagde / Giffuer det op faar Folcket / at de mue æde / da vaar der inted ont i Gryden.

Oc der kom en mand aff Baal Salisa / oc bar Gudz mand tiue byg brød / aff den første Grøde i sin Kaabe / oc nyt Korn. Hand sagde / Giff folcket det at æde. Hans Tienere sagde / Huad skal |332 ieg giffue hundrede Mend der aff? Hand sagde / Giff folcket / at de æde / Thi saa siger HERREN / Mand skal æde / oc der skal offuerbliffue. Oc hand lagde det faar dem / at de ode / Oc Oc der bleff end naaget offuer / effter "HERRENS ord.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.