OC der effter døde Nahas Ammons børns Konge / oc hans søn bleff Konge iNahas. 2. Reg. 10. Hanon. hans sted. Da tencte Dauid / Jeg vil gøre barmhertighed met Hanon Nahas søn / Thi hans Fader giorde barmhertighed mod mig. Oc hand sende Bud hen / oc loed trøste hannem offuer sin Fader.
Oc der Dauidz Tienere komme i Ammons børns land til Hanon at trøste hannem / Da sagde Ammons børns Førster til Hanon / Ment du / at Dauid ærer din Fader faar dine Øyen / at hand sende Trøstere til dig? Ja hans Tienere ere komne til dig / at
randsage oc at omkaste / oc at bespeie Landet. Da tog Hanon Dauidz Tienere / oc ragede dem / oc skar deris Klæder halffdelen aff / indtil Lenderne / oc loed dem gaa. Oc de ginge bort / oc lode Dauid det tilkende giffue ved Mend / Oc hand sende mod dem (Thi Mendene vaare megit skende) oc Kongen sagde / Bliffuer i Jericho indtil eders skeg voxer / Kommer saa igen.Men der Ammons børn saae / at de luctede ilde faar Dauid / da sende de hen baade Hanon oc Ammons børn / tusinde Sintener sølff / at leye Vogne oc
Reysenere aff Mesopotamia aff Maecha oc aff Zoba / oc de leyde tolff oc tiue tusinde Vogne / oc Kong Maecha met sit folck. Da komme de / oc leyrede sig faar Medba. Oc Ammons børn samlede dem oc aff deris Stæder / oc komme til striden. Der Dauid det hørde / da sende hand Joab hen met den gantske Kempers Hær. Oc Ammons børn vaare vddragne / oc rustede sig til strid faar Stadens Port. Men Kongerne som vaare komne / hulde besynderlige paa Marcken.Der Joab saa nu / at striden vaar mod hannem / baade faare oc bag / vdualde hand alle vnge Mend aff Jsrael / oc rustede sig mod de Syrer. Oc det Folck som offuer vaar / De Syrer oc Ammoniter bliffuer slagne. da vil ieg hielpe dig. Ver trøstig / oc lad oss handle frimodelige / for vort folck oc for vor Gudz stæder / HERREN gøre / huad hannem teckis. Oc Joab drog til met det folck som vaar hoss hannem / mod de Syrer at stride / oc de flyde for hannem. Oc der Ammons børn saae / at de Syrer flyde / da flyde de oc for Abisai hans broder / oc droge i staden. Oc Joab kom til Jerusalem.
sette hand vnder Abisai sin broders haand / at de rustede sig mod Ammons børn / oc sagde / Der som de Syrer bliffue mig forstercke / da kom mig til hielp. Men bliffue Ammons børn dig forstercke /Men |368 Sophach.Syrer vd paa hin side Vandet / Oc Sophach Hadad Esers Stridz Høffuitzmand drog faar dem. Der det bleff Dauid til kende giffuit / da samlede hand al Jsrael til hobe / Oc drog offuer Jordan / oc der hand kom til dem / da rustede hand sig mod dem / oc Dauid rustede sig til strid mod de Syrer / oc de stridde met hannem. Men de Syrer flyde faar Jsrael / oc Dauid slo ihiel aff de Syrer siu tusinde Vogne / oc fyretiue tusinde Mend til fod / Der til met slo hand oc Sophach Stridz Høffuitzmanden ihiel. Oc der Hadad Esers tienere saae / at de vaare slagne faar Jsrael / da giorde de fred met Dauid oc hans tienere / oc de Syrer vilde icke mere hielpe Ammons børn.
der de Syrer saae / at de vaare slagne faar Jsrael / da sende de Bud hen / oc hente deKlik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.