Christian 3.s danske Bibel

[369]

XXIII.

OCh Dauid befallede at forsamle de fremmede / som vaare i Jsraels Land / ocDauid skicker forraad til templen. skickede Stenhuggere til at hugge sten at bygge Gudz huss met. Oc Dauid loed til rede megit Jern til søm / til dørrene i Portene / oc huad som vaar behoff at festis / oc saa megit kaaber at mand kunde det icke veye. Oc Ceder træ wtallige / Thi de aff Zidon oc Tyro førde megit Ceder træ til Dauid. Thi Dauidinf. 29. tenckte / Min søn Salomon er vng oc klenlig / oc husit som skal byggis HERREN / skal vere stort / at hans Naffn oc priss kand ophøyes i alle Land / der faare vil ieg skicke hannem foraad. Saa skickede Dauid megit forraad faar sin død /

Oc hand kallede sin søn Salomon. oc bød hannem at bygge HERRENS JsraelsDauid befaler Salomon at bygge templen. Gudz huss / oc sagde til hannem / Min søn / ieg haffde i sinde at bygge HERRENS min Gudz Naffn it huss. Men HERRENS ord kom til mig / oc sagde / Du haffuer vdstyrt megit blod / oc ført stor Strid / der faare skalt du icke bygge mit Naffn it huss / Effterdi at du vdstyrte saa megit blod paa Jorden faar mig. See den Søn som dig skal fødis / hand skal vere en rolig Mand / Thi ieg vil lade hannem huile sig faar alle hans fiender trint omkring / ThiSalomon he der Fredsomme lig eller Fredrig 2. Reg. 7. hand skal hede Salomon / Thi ieg vil giffue fred oc Rolighed offuer Jsrael i hans liffs tid / hand skal bygge mit Naffn it huss. Hand skal vere min søn / oc ieg vil vere hans Fader / och ieg vil stadfeste hans Kongelig Stoel offuer Jsrael Euindelige.

Saa skal nu min Søn / HERREN vere met dig / och du skalt bliffue lycksalig / at du skalt bygge HERREN din Gud it huss / som hand talede om dig. Oc HERREN skal giffue dig kloghed oc forstand / oc hand skal befale dig Jsrael / at du skalt holde HERRENS din Gudz lou. Oc da skalt du vere lycksalig / naar du holder dig / at du gør effter budene oc Ret / som HERREN bød Mose til Jsrael / ver trøstig oc ved it frit mod / frøcte dig icke / oc mistrøste icke / See ieg haffuer skicket til HERRENS Huss i min armod hundrede tusinde Sintener guld oc tusinde gonge tusinde Sintener sølff / Der til met kaaber och Jern foruden tal / Thi der er megit der aff / Jeg haffuer oc skicket tømmer oc sten / der til maat du legge mere. Saa haffuer du mange Arbeydere / Stenhuggere oc Tømmermend til sten oc træ / och alle |370 honde Vise paa allehonde arbeyde paa guld / sølff / kaaber / oc iern foruden tal. Saa gør dig rede / oc rette det vd / HERREN skal vere met dig.

Oc Dauid bød alle Jsraels øffuerste / at de skulde hielpe hans søn Salomon / Er ey HERREN eders Gud met eder / oc haffuer giffuit eder rolighed trint omkring? Thi hand haffuer giffuit Landens Jndbyggere i eders hender / oc landet er vundet faar HERREN oc faar hans Folck. Saa giffuer nu eders hierte oc eders Siæle / til at søge HERREN eders Gud / oc gører eder rede oc bygger Gud HERREN en Helligdom / at mand kand indføre HERRENS Pactis Arck / oc Gudz hellige kar i Husit / at der skal bliffue bygget til HERRENS Naffn. Saa giorde Dauid sin søn Salomon til Konge offuer Jsrael / der hand vaar gammil / oc vel ved alder.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.