OC Hugormen vor Hugormen forfører Euam. 2. Corinth. 11. Ja / skulde Gud haffue sagt / J skulle icke æde aff alle honde Træ i haffuen?
tredskere / end alle diur paa marcken / som Gud HERREN haffde giort / oc sagde til Quinden /Da sagde Quinden til Hugormen / Vi æde aff træernis fruct i Haffuen. Men om det træis fruct som staar mit i Haffuen sagde Gud / æder icke der aff / Och rører det icke heller / at i skulle icke dø. Da sagde Hugormen til Quinden / J skulle
ingeledis dø / Men Gud ved / at huilken dag i æde der aff / da skulle eders øyen opladis / oc i skulle bliffue lige som Gud / oc vide huad got oc ont er.|15Oc quinden saa / at træet vor got at æde aff / oc løsteligt til at see / oc it skønt træ / effterdi detEue oc ade fald. 1. Timo. 2. giorde kloge / Saa tog hun aff Fructen / oc od / oc gaff sin mand ocsaa der aff / och hand od. Da oplodis baade deris øyen / oc de fornumme / ath de vaare nøgne / och de bunde figen blad sammen oc giorde skørt aff.
Oc Adam och Eua Gene. 2. flyde for Gud. bleffuen sual. Da skiulte Adam oc hans hustru dem for Guds HERRENS ansict / blant træerne i haffuen. Oc Gud HERREN kallede Adam / oc sagde til hannem / huor est dw? Han suarede / Jeg hørde din røst i haffuen / och frøctede mig / thi ieg er nøgen / fordi skiulte ieg mig. Och hand sagde / Huo sagde dig / at dw est nøgen? Haffuer dw icke ædet aff det træ / som ieg forbød dig / at æde aff? Da sagde Adam / Quinden / som dw haffuer mig tilføyet / hun gaff mig aff træet / och ieg od. Da sagde Gud HERREN til quinden / hui giorde dw det? Quinden suarede / Hugormen bedrog mig saa / at ieg od.
der de hørde Guds HERRENS røst / som gick i Haffuen / der dagen vorDa sagde Gud HERREN til Hugormen / Hugormen bleff forbandet. Christus Tilsigis. forbandet i blant alle queg oc iblant alle diur paa marcken / Dw skalt gaa paa din bug / och æde iord din liffs tid / Och ieg vil sette fiendskaff mellem dig oc quinden / oc mellem din Sæd oc hendis Sæd / Den samme skal sønder træde dit Hoffuit / oc dw skalt bide hannem i Hælen.
effterdi at dw giorde det / da verOc hand sagde til quinden / Jeg vil Straff oc kaarss offuer Eua oc Adam. Oc du skalt føde dine børn met kummer / oc din vilie skal vere din mand vndergiffuen / oc hand skal vere din Herre.
skicke dig meget kummer til / naar dw reder til barsel /Oc hand sagde til Adam /
effterdi dw lydde din hustruis røst / oc odst aff det træ / om huilket ieg bød dig oc sagde / dw skalt icke æde der aff / da skal iorden vere forbandet for din skyld / met kummer skalt dw dig der aff nære alle dine liffs dage / torn oc tidzel skal hun bere dig / oc dw skalt æde Vrter paa marcken. J dit ansictis sued skalt du æde dit Brød / til dw bliffuer til iord igen / som dw est tagen aff / Thi dw est iord / oc dw skalt bliffue til iord igen.Oc Adam kallede sin hustru Eua / thi hun er alle leffuendis moder. Och Gud HERREN giorde Adam och hans hustru kiortle aff skind / oc førde dem vdi.
Oc Gud HERREN sagde / See / Adam er bleffuen som en aff oss / oc ved huad got oc ont er / Men nu /
paa det at hand skal icke vdrecke sin haand / oc tage aff liffsens træ / oc æde och leffue euindelige.Da lod Gud HERREN hannem vdaff den haffue Eden / at hand skulde forarbeyde Adam och Eua driffuis vd aff Paradis. iorden / aff huilken hand er tagen / Hand dreff Adam vd / och sette Cherubim for den haffue Eden / met it draget suerd / ath foruare veyen til liffsens træ.
Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.