Christian 3.s danske Bibel

[670]

XXIX.

Esaiæ 19. Ieremiæ 46. J Det tiende aar / paa den tiende dag i den tolffte maanet / skede HERRENS ord til mig / oc sagde / Du Menniskens søn / Sæt dit ansict mod Pharao Kongen aff Egypten / oc spaa mod hannem / oc mod alt Egypti land. Predicke oc sig / saa siger den HERRE HERRE / See / Jeg vil til dig Pharao Konge i Egypten / Du store Drage / som ligger i dit Vand / oc siger / Strømen er min / oc ieg haffuer giort mig hannem. Men ieg vil legge it Bid i din mund / oc lade Fiskene i dit Vand henge paa dine skæl / oc ieg vil drage dig aff dine Strøme / met alle Fiskene i dit Vand / som henge ved dine skæl. Jeg vil kaste dig met dine Fiske aff dit Vand bort i Ørcken / Du skalt falde paa Landet / oc icke bliffue oplæset eller sammensancket igen / men du skalt bliffue Diurene paa Landet / oc Fulene vnder Himmelen til it aadsel. Oc alle de som bo i Egypten / skulle fornemme / at ieg er HERREN / Fordi at de haffue veret Jsraels Huss en Rørkæp / huilcken som brast / naar de hulde hannem i Haanden / oc stack dem igennem siderne / Oc naar de Hellede dem til hannem / Da brast hand / oc stack dem i Lenderne.

Der faare siger den HERRE HERRE saa / See / Jeg vil lade Suerdet komme offuer dig / oc oprycke baade Menniske oc Fæ i dig / Oc Egypti land skal bliffue til en Ørcken / oc øde / Oc de skulle fornemme / at ieg er HERREN / Fordi / at hand siger / Vandstrømen er min / oc ieg er den / som det gør. Der faare see / Jeg vil til dig / oc til dine Vandstrøme / oc ieg vil gøre Egypti land til Ørcken oc øde / fra Siene taarn / indtil Morlandz Landemercke / At der skal huercken gaa Fæ eller Menniske / heller bo der vdi / i fyretiue aar. Thi ieg vil gøre Egypti land øde / oc lade hendis øde Landemercker oc hendis Stæder / ligge øde i fyretiue aar / som andre øde Stæder / Oc ieg vil bortspre Egypterne iblant Hedningene / oc ieg vil bort iage dem i Landene.

Dog siger den HERRE HERRE saa / Naar de fyretiue aar ere omløbne / da vil ieg forsamle Egypterne igen / fra Folckene / iblant huilcke de skulle vere atspridde / Oc ieg vil vende Egypti fengsel / oc føre dem tilbage igen i Pathros land / som er deris Federne land / oc de |671 skulle der vere it lidet Kongerige. Thi de skulle vere ringe mod andre Kongerige / oc icke mere regere offuer Hedningene / Oc ieg vil gøre dem ringe / at de skulle icke regere offuer Hedningene. At Jsraels Huss skal icke mere forlade sig paa dem / oc synde der met / naar de holde sig til dem / Oc de skulle fornemme / at ieg er den HERRE HERRE.

Oc det hende sig i det siuende oc tiuende aar / paa den første dag i den første maanet / da skede HERRENS ord til mig / oc sagde / Du Menniskens søn / Nabogodonosor Kongen aff Babylonien / haffuer ført sin Stridzhær faar Tyrus / met stor wmage / at alle Hoffuit vaare skallede / oc alle sider vaare slidne / Oc hans arbeydis oc wmagis løn / bleff dog huercken hannem eller hans Stridzhær betalet faar Tyrus.

Der faare siger den HERRE HERRE saa / See / Jeg vil giffue Nabogodonosor Kongen aff Babylonien Egypti land / at hand skal borttage alt deris Godz / oc røffue oc plyndre dem / at hand kand giffue sin Stridzhær sold. Men ieg vil giffue hannem Egypti Land / for sit arbeyde / som hand haffuer giort der paa / Thi de haffue tient mig / siger den HERRE HER R E.

Paa den samme tid / vil ieg lade Jsraels Horn voxe / oc ieg vil oplade din Mund iblant dem / At de skulle fornemme / at ieg er HERREN .

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.