Christian 3.s danske Bibel

[672]

XXXI.

OC det hende sig i det elleffte aar / paa den første dag i den tredie maanet / da skede Pharao. HERRENS ord til mig oc sagde / Du menniskens søn / sig til Pharao kongen i Egypten / oc til alt hans Folck. Huem ment du da at du est lig i din her Assur.lighed.

See / Assur vaar som it Ceder træ paa Libanon / met deylige Grene / oc met tycke Løff / oc gantske høy / at hans Taap stod høy iblant store tycke grene. Vandet giorde det / at hand bleff stor / oc Dybet at hand voxte høy / hans strøme ginge trint omkring hans Bul / oc hans Becke til alle træene i landet. Derfaare bleff hand høyre / end alle træene i landet / och fick mange Grene / oc longe quiste / Thi hand haffde vand nock til at vdbrede sig met. Alle himmelens fule giorde rede paa hans quiste / oc alle Diur i marcken haffde vnger vnder hans Grene / oc der bode alle store Folck vnder hans Skygge. Hand haffde deylige / store oc longe Grene / thi hans Røder haffde meget vand. Oc der vaar inted Ceder træ hannem lig / i Gudz haffue / oc Granetræ kunde icke lignis mod hans grene / oc Kastanie træ vaare inted mod hans Grene / Ja hand vaar saa deylig at der vaar inted skønere træ i Gudz haffue. Jeg giorde hannem saa deylig / at hand fick saa mange Grene / at alle lystige Træ i Gudz haffue hadede hannem.

Derfaare siger den HERRE HERRE saa / Effterdi hand er bleffuen saa høy / at hans Taap stod iblant store høye / tycke Grene / oc hans Hierte ophøyede sig / at hand vaar saa høy / derfaare gaff ieg hannem i den mectigstis hender iblant hedningene / som skulde omgaas met hannem oc fordriffue hannem / som hand haffde fortient met sit wgudelige væsen. At de fremmede skulde oprycke hannem / som ere / Hedningis tyranner / oc bortspre hannem / oc hans Grene skulde ligge paa bierge oc i alle Daler / oc hans Grene sønderbrudne / hoss alle Becke i Landet / At alle Folck paa Jorden skulle bort vige fra hans Skygge / oc forlade hannem / Och alle himmelens Fule skulle side paa hans nedfaldne Bul / och alle Diur paa marcken skulle legge dem paa hans Grene / paa det at ingen træ skulde ophøye dem her effter hoss vandet i hans høyelse / at Taappene skulle staa iblant store tycke Grene / oc at inted Træ hoss vandet skal ophøye sig offuer de andre / Thi de skulle alle vnder Jorden / oc offuer giffuis til Døden / som andre Menniske / der nedfare i Graffuen.

Saa siger den HERRE HERRE / Paa den tid / der hand foer hen vnder til Helffuede / da giorde ieg en sorg / at Dybet skiulte hannem / oc hans strøme skulde staa stille / och de store vand kunde icke løbe / oc ieg giorde / at Libanon sørgede for hannem / och alle marckens Træ bort tiurdis offuer hannem. Jeg forferdede Hedningene / der de hørde hannem falde / der ieg støtte hannem ned vnder til Helffuede / met dem / som fare ned i graffuen. Oc alle de lystelige Træ vnder iorden / de ædeligste oc beste paa Libanon / oc alle de som før haffde staaet hoss vandet vnte hannem vel. Thi de maatte och met hannemhen vnder til helffuede / til dem som vaare / Jhielslagne met suerd / effterdi de haffde boet vnder hans armis skygge iblant Hedningene.

Huor stor ment du da / at du (Pharao)est / met din bram oc herlighed / iblant de lystige Træ / Thi du skalt nedfare vnder Jorden met de lystige Træ / oc ligge iblant de Womskaarne / som ere ihielslagne met suerd. Saa skal det gaa Pharao / met alt hans Folck / siger den HERRE HERRE.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.