Christian 3.s danske Bibel

[680]

XL.

J Det femte och tiuende vort Fengsels aar / paa den tiende dag i maaneden / i aarens begyndelse / det er det fiortende aar / effter at Staden bleff slagen. Lige paa den samme dag kom HERRENS Haand offuer mig / och førde mig did bort ved guddommelig Syn / som vaar / i Jsraels Land. Oc sette mig paa it gantste høyt Bierg / der paa vaar det / som en bygd Stad aff synden hid paa.

Oc der hand haffde did ført mig / See / da vaar en Mand / hans skickelse vaar som Kaaber / hand haffde en linet Snor oc en Maalekep i sin haand / oc stod vnder Porten. Oc hand sagde til mig / Du Menniskens søn / see oc hør flittelige til / oc merck vel der paa / huad ieg vil vise dig / Thi du est derfaare hid ført / at ieg skal vise dig det / Paa det at du skalt forkynde Jsraels huss / alt det du her seer.

Oc see / der gick en Mur vden om Huset trint omkring det / oc manden haffde den Maalekep i haanden / hand vaar sex alne long / huer alne vaar it haandebred lengre end en almindelig alen / Oc hand maalte Bygningens bredhed en kæp. oc høyheden en kæp.

Oc hand kom til porten / som laa mod Østen / oc gick hen op at hans trappe / och maalte dørtræene paa Porten / huer dørtræ en kæp bred. Oc hand maalte oc saa kammerne / som vaare paa baade sider hoss porten / effter lengden en kæp / oc effter breden en kæp / Och det rum mellem Kammerne / vaar fem alne viet / Oc hand maalte oc dørtræet inden til hoss porten op til Vaabenhuset / en kæp.

Oc hand maalte Vaabenhuset inden til hoss porten en kæp / oc hand maalte Vaabenhuset |681 hoss Porten otte alne / oc Vdskur der paa tho alne / Oc Vaabenhuset inden til paa Porten. Oc Kammerne vaare try paa huer side hoss porten / mod Østen / ia det ene saa viit som det andet / Oc der stode Vdskur paa baade sider / de vaare lige store.

Der effter maalte hand Dørrens vidhed i Porten / som vaar / thi alne / oc Portens langhed tretten alne. Oc faare hoss Kammerne / vaare rum paa baade sider / io en alen / Men Kammerne vaare io sex alne / paa baade sider.

Der til maalte hand Porten fra Kammerens tag / indtil Portens tag / fem oc tiue alne bret / oc den ene Dør stod mod den anden.

Hand giorde oc Vdskur / trysinds tiue alne / oc en Forgaard faar huert Vdskur hoss porten trint omkring. Oc indtil Vaabenhuset hoss den inderste port / som mand gaar ind / vaare halfftrediesinds tiue alne.

Oc der vaare smale Vindue inden til paa Kammerne oc Vdskuerne hen ind at / hoss Porten trint omkring / Saa vaar der oc Vindue inden til paa Vaabenhuset trint omkring / Oc der vaar Palmeløffuerck paa Vdskurene trint omkring.

Oc hand ledde mig framdelis til den yderste Forgaard / oc see / der vaare Herbere / oc it gulff stenlagt i Forgaarden trint omkring / oc tiediue Herbere paa gulffuit. Oc der vaar it høyt stenlagt Gulff hoss Portene / saa longt som Portene vaare hoss det nederste stenlagde Gulff.

Oc hand maalte breden paa den nederste Port / faar den inderste Gaard vden til hundrede alne / baade mod Østen oc Norden.

Saa maalte hand oc Porten / som laa mod Norden / hoss den yderste Forgaard / effter lengden oc bredheden / Hand haffde ocsaa try Kammer paa huer side. Oc haffde oc saa sine Vdskur oc Vaabenhuss / lige saa store / som hoss den første Port / Halfftrediesinds tiue alne i lengden / oc fem oc tiue alne i breheden. Oc hand haffde oc saa sine Vindue oc sine Vaabenhuss / oc sine Palmeløffuerck / lige som den Port mod Østen / Oc hand haffde siu trapper / som mand gick op at / oc haffde sit Vaabenhuss der faare.

Oc den Port hoss den inderste Forgaard / vaar mod den Port som stod mod Norden oc Østen / Oc hand maalte hundrede alne fra den ene Port til den anden.

Der effter ledde hand mig mod Synden / Oc see / der vaar oc en Port mod Synden / oc hand maalte hans Vdskur oc Vaabenhuss / lige som de andre / de haffde oc Vindue oc Vaabenhuss trint omkring / lige som de andre Vindue / halfftrediesinds tiue alne longt / oc fem oc tiue alne bret. Oc der vaare oc siu trapper op til / oc it Vaabenhuss der faare / oc Palmeløffuerck paa sine Vdskur / paa huer side.

Oc hand maalte oc saa Porten hoss den inderste Forgaard / mod Synden / som vaar hundrede alne fra den ene Syndre Port til den anden.

Oc hand ledde mig lenger frem / igennem den Syndre Port / i den inderste Forgaard / Oc maalte samme Port mod Synden / lige saa stor som de andre / met hans Kammer / Vdskur oc Vaabenhuss / oc met Vindue oc Vaabenhuss der paa / lige saa stor som de andre trint omkring / halfftrediesinds tiue alne long / oc fem oc tiue alne bred.

Oc der gick it Vaabenhuss omkring / fem oc tiue alne longt / oc fem alne bret / Det stod faare mod den yderste Forgaard / oc det haffde en Palmeløffuerck paa Vdskurene / Oc der vaare otte trapper at gaa op at.

Der effter ledde hand mig til den inderste Port / mod Østen / oc maalte hannem / lige saa stor / som de andre / met hans Kammer / Vdskur oc Vaabenhuss / oc hans Vindue oc Vaabenhuss omkring / lige saa store som de andre. Halfftrediesinds tiue alne long / oc fem oc tiue alne bred. Oc hand haffde oc saa it Vaabenhuss mod den yderste Forgaard / oc Palmeløffuerck paa Vdskur paa baade siderne / oc otte trapper op til.

Der effter ledde hand mig til den Port mod Norden / den maalte hand lige saa stor / som de andre / met hans Kammer / Vdskur oc Vaabenhuss / oc hans Vindue oc Vaabenhuss trint omkring. Halfftrediesinds tiue alne long / oc fem oc tiue alne bred. Oc hand haffde oc it Vaabenhuss mod den yderste Forgaard / oc Palmeløffuerck paa Vdskurene paa baade siderne / oc otte trapper op at.

Oc næden op til Vdskurene hoss huer Port / vaar it Kammer met en Dør / i huilcket mand lagde Brendofferet. Men i Vaabenhusit faar Porten / stode thu Bord paa huer side / paa huilke mand skulde slacte Brendoffer / Syndoffer oc Skyldoffer / Oc paa siden vden til der som mand gaar op til Porten / mod Norden / stode oc thu Bord / oc paa den anden side vnder op til Portens Vaabenhuss / oc thu Bord. Saa stode faar huer side / fire Bord / Det er otte Bord til hobe / som mand slactede paa.

Oc de fire Bord giorde til Brendoffer / vaare vdhuggen Sten / ia halffanden alne longe oc |682 brede / oc en alen høye / Paa huilcke mand lagde allehonde Redskaff / til at slacte Brendoffer met oc andre Offer. Oc der vaare Lister trint omkring / bøyde ind at / en haandbred høye / Oc paa de Bord skulde mand legge Kødet / som skulde offris.

Oc der vaare Herbere til Sangerne vden faar den inderste Port / i den inderste Forgaard / Jt hoss den side op til porten mod Norden / det saa mod Synden / Det andet op til siden mod Østen / det saa mod Norden.

Oc hand sagde til mig / Det Herbere mod Synden / hør Presterne til / som skulle tiene i Husit. Men det Herbere mod Norden / hør Presterne til / som tiene paa Alteret. De ere Zadochs børn / huilcke alene aff Leui børn skulle træde faar HERREN / at tiene hannem.

Oc hand maalte planen i Husit / som vaar hundrede alne long / oc hundrede alne bred / firekant / Oc der stod it Altere lige faar Templen.

Oc hand ledde mig hen ind i Templens Vaabenhuss / oc maalte Vaabenhusit / paa huer side fem alne bret / oc porten paa huer side tre alne bred. Men Vaabenhusit vaar tiue alne longt oc elleffue alne bret / oc haffde trapper / som mand gick op at / Oc der stode Pillere neden op til Vdskurene / en paa huer side.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.