Christian 3.s danske Bibel

[795]

XXIX.

Om laan oc borg. HVo som lener sin Neste / Hand gør en Miskundelig gerning / Oc huo som haffuer godz / hand skaldet gøre.

Laan din Neste naar hand haffuer det behoff / Oc giff du ocsaa andre det igen paa den forsagde tid. Holt dine ord / oc handle icke bedragelige met hannem / Saa finder du altid din nødtørfft.

Mangen tencker / at det er fundet som hand borger / oc hand gør den wuillig / som hannem haffuer hulpet. Hand kysser Haanden paa en / den stund mand lener hannem / oc taler saa ydmygelige for sin Nestis pendinge / Men naar hand skal betale det igen / da fordrager hand det / oc klager saare / Det er en dyr tid. Oc der som hand formaa det end vel / saa giffuer hand dog neppelige halffdelen igen / oc hand regner den anden det til for en vinding. Men formaar hand det icke / da skil hand den anden ved sine Pendinge / Den samme haffuer købt sig en Fiende met sine egne Pendinge. Oc den anden betaler hannem met bander oc skendzel / oc giffuer hannem forsmedelige ord til tack.

Der er mangen / som icke gerne lener noget bort / dog icke aff nogen ond vilie / Men hand befrycter sig / at hand skal miste sit.

Haff dog taalmodighed met din Neste i hans nød / Oc gør den Almisse der til met / at du giffuer hannem tid.

Hielp den Fattige / for Budens skyld / Oc lad hannem icke gaa tomhendet fra dig i sin nød.

Mist gerne dine Pendinge / for din Broders oc Nestis skyld / Oc nedgraff det icke vnder en Sten / der som det bliffuer dog borte.

Samle dig it Liggendefæ effter den Allerhøystis Bud / Det skal bliffue dig bedre end noget Guld.

Leg din Almisse paa en besynderlig sted / Det samme skal frelse dig / aff al wlycke / Det skal stride for dig mod din Fiende / bedre end nogen Skiold eller Spiud.

En from Mand borger for sin Neste / Men den som skammer sig icke / hand lader sin Borgen til bage.

Forglem icke hans Velgerning som borger for dig / Thi at hand haffuer vdset sig selff for dig.

Den Wgudelige fører sin Borgen i skade / Oc en Wtacknemmelig / lader sin Forløsere bliffue.

At borge for andre / haffuer forderffuit mange rige Folck / Oc kast dem hid oc did / lige som bølger i Haffuit. Det haffuer fordreffuit store Folck / at de nøddis til at gaa oc fare vild i fremmede Land.

Naar den Wgudelige haffuer borget for nogen / oc bruger finantzer / at hand skal sla sig løss / hand skal icke vndgaa straff.

Hielp din Neste vd / saa meget som du kant / Oc see dig faare / at du kommer icke selff i skade der offuer.

Det er nock til dette Liff / at mand haffuer vand oc Brød / klæder oc huss / som hand kand skiule sin Nødtørfft met.

Det er bedre at haffue ringe Biering vnder sit eget fiele Tag / end it kaasteligt Bord iblant Fremmede.

Lad det behage dig / huad heller du haffuer lidet eller meget / Thi det er it skendeligt Leffnit / at drage huss fra huss. Oc huor som er en Fremmet / der taar hand icke lade sin Mund op / Hand maa lade (huer mand) komme til sig / oc lade dem dricke |796 met sig / oc haffue ingen tack. Hand maa der til høre haarde ord / som er / Gest / gack bort / oc bered Bordet / Lad mig æde met dig / huad som du haffuer. Fremdelis / drag vd / ieg haffuer faaet en erligere Gest / Jeg maa haffue det Huss / Min Broder drager ind til mig. Saadant er en fornumstig Mand suart / at hand skal dricke saadanne ord ind for Herbere skyld / oc at mand breyder hannem / naar mand haffuer laant hannem noget.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.