DEi gratiam et pacem per IESVM CHRISTVM.
Kiere Christne brødre oc medtienere i Guds ord/ De ord som Christus vdsende sine Apostler met/ Ecce mitto vos/ sicut oues/ in medio luporum. Matth. 10. ville altid være sande/ met hans hellige Ords tienere her paa Jorden. Huorfor endog at ieg skencker eder allesammen denne merckelige Dauids Psalme til Nytaars gaffue/ Dog haffuer ieg beskicket den de Sogneprester iblant eder/ besynderlige til Saligheds trøst oc husualelse/ som bo saa gaat som i Fengsel/ oc trengis aff det Babylonske Horfolck/ Voldsmend/ oc andre Wgudelige halse/ som icke mere maa lide Guds ords tienere eller Guds fattige Faar/ end som de wgudelige Hed|229vninge maatte lide Guds folck i det Babylonske fengsel/ bedendis at i siunge altid gierne denne Psalme/ met det Haab/ at den som vdfride sit Folck aff det Babylonske fengsel/ oc betalede de Wgudelige deris forfølgelse oc fortryckelse/ hand ocsaa naadelige vil see til eder/ oc betale eders wuennere/ for huess Vold oc wret eder kand ske aff dem/ der som de icke ville rette sig/ oc i ville fremdelis foracte Babylon/ oc henge hart veg Zion. Dominus Jesus vos conseruet et consoletur/ AMEN. M. D. liiij.
Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.