Christian 3.s danske Bibel

[294]

XXI.

DEr vaar oc en Dyrtid i Dauidz tid i try samfelde aar / Oc Dauid søgte HERRENS ansict. Oc HERREN sagde / For Sauls skyld / och for Blod Dyrtyd.husens skyld / at hand ihielslo de Gibeoniter.

Da loed Kongen kalde de Gibeoniter / oc sagde til dem (De Gibeoniter vaare icke aff Jsraels børn / men offuerbleffne aff Amoriterne / Och Jsraels børn haffde soret dem / oc Saul søgte effter at sla dem ihiel vdi sin nidkerhed / Ios. 9.for Jsraels och Juda børn) Saa sagde nu Dauid til Gibe oniterne / Huad skal ieg gøre eder? Oc huor met skal ieg det forlige / at i ville velsigne HERRENS Arffuedel.

De Gibeoniter sagde til hannem / Det er oss icke om guld eller sølff at gøre met Saul oc hans Huss / oc det er oss icke der om at gøre at nogen skal ihiel slas aff Jsrael. Hand sagde / huad sige i da / at ieg skal gøre eder? De sagde til Kongen / Den Mand som oss forderffuede oc giorde til inted den skulle wi vdslette / at hand skal inted beholde i alle Jsraels landemercke. Giffuer oss siu Mend aff hans Huss / at wi kunde ophenge dem faar HERREN i Sauls Gibea / som HERREN vdualde. Kongen sagde / Jeg vil giffue eder dem.

Sup. 18. Men Kongen sparde Mephi Boseth Jonathans søn / Sauls søns / for "HERRENS Eed skyld / som vaar mellem dem / det er / mellem Dauid oc Jonathan Sauls søn. Men de tho sønner som Rizpa Aia daatter haffde fød Saul / Armoni / oc Mephi Boseth / der til met Michols Sauls daatters fem sønner / som hun haffde fød Adriel / Barsilla i den Mahalothiters søn / tog Kongen oc gaff dem i de Gibeoniters haand / De hengde dem op paa Bier get faar HERREN / saa fulde disse siu paa en tid / oc døde først om Høsten naar Byghøsten Rispa.begyndis.

Da tog Rizpa Aia daatter en seck / oc bridde den paa en sten der Høsten begyntis / saa lenge der drøppede vand aff Himmelen offuer dem / oc hun loed icke Himmelens fule huile paa dem om dagen / oc ey heller marckens Diur om natten.

1. Reg. 31. Oc det bleff Dauid tilkende giffuet / huad Rizpa Aia daatter Sauls medhustru giorde. Oc Dauid gick bort oc tog Sauls ben / oc hans Søns Jonathans ben / fra Borgerne i Jabes vdi Gilead (som de haffde staalet aff Bethsan stræde / der som Philisterne hengde dem / paa den tid / som Philisterne sloe Saul ihiel paa Gilboa bierg) oc hand førde dem op der fra / oc samlede dem tilhobe met deris ben som vaare hengde / Oc de iorede Sauls ben oc hans søns Jonathans i Ben Jamins land / i Zela vdi Kis hans faders graff / Oc de giorde alting som Kongen haffde befalet / Saa bleff Gud der effter forligt met Landet igen.

|295 Der begyntis atter en krig aff Philisterne mod Jsrael / Oc Dauid drog hen ned oc hans Tienere met hannem / oc stridde mod Philisterne / Och Dauid bleff træt. Och Jesbi aff NobDauid stri der mod Philisterne. (som vaar en aff Rapha børn / oc hans Spiudz vect vaar try hundrede vecter kaaber oc hand haffde ny vaaben) hand actede at sla Dauid. Men Abisai Zeru Ja søn halp hannem / oc slo Philisten ihiel. Da sore Dauidz mend hannem / oc sagde / Du skalt icke mere drage vd met ossIesbi. i strid at Liuset skal icke vdsløckis i Jsrael.

Der effter begyntis der end en Strid i Nob met Philisterne / Der slo Sibechai den Abisai. Husathiter Saph / som oc vaar en aff Rapha børn.

Och der begyntis end en Strid i Gob met Philisterne / J huilken Elhanan Jaere Sibechai. Saph. Orgims Bethlehemiters søn slo Goliath den Gethiter / som haffde it Spiud / hues stage vaar som det store træ paa en Veff.

Oc der begyntis end en Strid i Gadh / Der vaar en long Mand / som haffde sex Elhanan. Goliath. Fingre paa sine hender / oc sex Tæer paa huer sine føder / det er fire oc tiue i tallet / hand vaar oc fød aff Rapha. Och der hand bespaattede Jsrael / da slo Jonathan Simea Dauidz broders søn hannem. Disse fire vaare fødde Rapha i Gad / oc fulde ved Dauidz oc hans Tieneris haand. En lang man. Ionathan.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.