JEg giorde en Pact met mine øyen / at ieg icke actede paa nogen Jomfrue. Men huad giffuer Gud mig offuen aff til løn? Och huad giffuer den Almectiste aff høyelsen mig til arff? Skulde icke de Wretferdige haffue saadan wlycke met rette? Oc en
Misdedere vere saa vdskuden? Seer hand icke mine veye / oc tel alle mine gonge? Haffuer ieg vandret i forfengelighed / Eller haffuer min fod hastet til bedragelse? Saa maa mand veye mig paa en ret Veyskaal / saa skal Gud forfare min fromhed. Haffuer min gong viget aff veyen / oc mit hierte effterfult mine øyen / oc hengde noget vd i mine hender. Da maa ieg saa / och en anden skal op æde det / oc min Slect skal opryckis met rod.Haffuer mit hierte ladet drage sig til Quinder / eller haffuer ieg luret hoss min Nestis dør. Da maa min Hustru skendis aff en anden / oc andre
mue beligge hende. Thi det er en last / och en misgerning faar Dommerne. Thi det vaare en ild / som forterede indtil forderffuelse / oc oprycte met rod al min Jndkomme. Haffuer ieg foractet min Suends eller min Pigis ræt / naar de haffde en Sag mod mig. Huad vilde ieg gøre / der som Gud giorde sig rede oc huad skulde ieg suare / naar han besøgte? Haffuer hand oc icke giort hannem / som giorde mig i Moders liff? oc beredde Liffuit i hannem lige saa vel? Haffuer ieg sagt ney mod de Fattigis begerelse / oc ladet Enckenis øyen vansmectet? Haffuer ieg ædet mit brød alene / at de Faderløse haffue icke oc ædet der aff? Thi ieg haffuer huldet mig som en Fader aff min Barndom / och aff min Moders Liff haffuer ieg gerne trøstet.Haffuer ieg seet nogen |447 min trøst? Haffuer ieg glædet mig / at ieg haffde stort Godz / oc min haand haffde forhuerffuit allehonde? Haffuer ieg seet til liuset naar det skinde kart / eller til maanen / naar hand gick fuld? Haffuer mit hierte ladet sig hemmelige forføre / at min mund kyste min haand? Det er oc en misgerning faar Dommeren / Thi der met haffde ieg negtet Gud offuen aff.
forfare / for hand haffde icke klæder / och ladet den Arme gaa vden klæder? Haffuer icke hans sider velsignet mig / der hand bleff varm aff mine lamskind? Haffuer ieg faret met min haand offuer de faderløse / den tid ieg saa at ieg haffde mact i Porten at hielpe. Da falde mine skuldre fra axlene / oc min arm brøste fra albuen. Thi ieg frøctede Gud lige som en wlycke offuer mig / oc kunde icke bære hans byrde. Haffuer ieg set guld til min tillid / oc sagt tilHaffuer ieg glæd mig / naar det gick min Fiende ilde / oc ophøyet mig / at wlycke kom paa hannem? Thi ieg loed min mund icke synde / at hand yndskede hans siel en forbandelse. Haffue icke Mendene maatte sige i min Bolig? O Gud giffue / at wi skulde icke bliffue mætte aff hans kød. Den fremmede maatte icke bliffue vde om natten / men ieg loed min dør op for de Veyfarendis. Haffuer ieg skiult min
skalckhed som it Menniske / at ieg dulde min misgerning lønlige? Haffuer ieg ladet mig forferde for den store Hob / oc ladet Frendskaffs foractelse forferdet mig? Jeg bleff stille / oc gick icke vdaff dørren.Huo giffuer mig en Offuerhørere / at den Almectigste vilde høre min begære / at nogen maatte scriffue en Bog om min sag. Saa vilde ieg tage hende paa min
axel / oc binde hende omkring mig lige som en Krune. Jeg vilde giffue tallet paa mine gonge tilkende / oc ieg vilde bære hende frem som en Første. Skal min iord skrige mod mig / oc hendis agerrene græde tilsammen. Haffuer ieg ædet hendis fruct wbetalet / oc plaget Agermendenis Liff. Da voxe mig tidzel for huede / oc torne for byg. Jobs ord haffue en ende.Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.