Christian 3.s danske Bibel

[632]

XLVI.

DEtte er HERRENS ord / som skede til Jeremiam Prophete mod alle Hed Esaiæ 19.Ezech. 29. 30.ningene.

[632]

Mod Egypten.

Mod Pharao Necho Kongens Hær aff Egypten / som laa hoss det Vand Phrath i Charchemis / huilcken Nabogodonosor Kongen aff Babylonien slo / i det fierde Joachims Josie søns Juda Kongis aar.

Tilreder skiolde oc smaa skiolde / oc drager i strid / Spender Heste faar / oc lader Reysenere side paa / Setter Hielme paa / oc skerper Glauene / oc drager Pantzer paa. Huorledis skeer det? at ieg seer / at de ere mistrøstige / oc fly / oc deris Kemper ere slagne ihiel / De fly / at de see dem icke tilbage / oc der er forferdelse trint om kring dem siger HERREN. Den som er snar kand icke bort fly / ey heller den stercke vndkomme / De ere faldne oc nedslagne / Norden hoss det Vand |633 Phrath. Huor er nu den / som opdrog / som en Flod / oc hans bølger opløffte dem / som Vandens? Egypten drog op / som en strøm / oc hendis bølger opløffte dem / som vandens / oc sagde / Jeg vil opdrage / at betecke Landet / oc forderffue Staden / met dem / som bo der vdi.

Nu vel / sider paa Hestene / render met Vognene / Lader Kemperne drage vd / Blaamendene / oc aff Put de som føre skiold / oc Skøtterne aff Lydia. Thi dette er HERRENS HERRENS Zebaoths dag / heffnens dag / at hand vil heffne sig paa sine Fiender / at Suerdet skal opsluge dem oc bliffue fult oc drucket aff deris Blod / Thi de skulle bliffue den HERre HERRE Zebaoth / til it Slactoffer / i det Land mod Norden / hoss det Vand Phrath. Du Jomfru Egypti Daatter / gack hen op til Gilead / oc hent Salue / Men det er forgeffuis / at du bruger megen lægedom / du bliffuer dog icke helbrede. Din skendzel er obenbaret iblant Hedningene / Landet er fult aff din graad / Thi at en Rempe falder offuer den anden / oc ligge baade der ned met huer andre.

Dette er HERRENS ord / som hand talede til Jeremiam Prophete / der Nabogodonosor Kongen aff Babylonien drog frem / at sla Egypti Land. Kundgører i Egypten / oc giffuer det tilkende i Migdal / giffuer det tilkende i Noph / oc i Thachpanhes / oc siger / Skicke dig til verie / Thi suerdet skal æde alt det som er omkring dig. Huor gaar det til / at dine Stercke falde til Jorden / oc kunde icke besta? HERREN omkaste dem. Hand gør / at saa mange falde aff eder / at den ene ligger ned met den anden / Da sagde de / Op / Lader oss drage til vort Folck igen / i vort Federne land / for Tyrannens Suerd. Der robede mand effter dem / Pharao Kongen aff Egypten ligger / Hand haffuer mist sit Paulun.

Saa sandelige som ieg leffuer / siger Kongen / som heder den HERRE Zebaoth / hand skal drage frem saa høy / som Thabor bierg er iblant Biergene / oc som Charmel er hoss Thabor. Charmel. Haffuit. Du Datter som bor i Egypten / tag dit Vander tøy / Thi Noph skal bliffue ødelagt oc opbrent / at ingen skal bo der vdi.

Egypten er en saare skøn Kalff / Men Slacteren kommer aff Norden. Oc de Daglønere som boer der vdi / ere ocsaa / som fede Kalffue / Men de skulle dog vende dem / fly met huer andre / oc icke bliffue stondendis / Thi at deris wlyckis dag skal komme offuer dem / som er / deris hiemsøgelsis tid. De fare frem / at deris Harnisk skingre / oc komme met Hærrens mact / oc føre Øxer offuer hende / lige som Vedhuggere. De skulle hugge saa i hendis Skou (siger HERREN) at det er icke at telle / Thi de ere flere end Greshopper / som ingen kand telle. Egypti Daatter staar beskemmet / Thi hun er giffuen i Folckenis hender aff Norden.

Den HERRE Zebaoth Jsraels Gud siger / See / Jeg vil hiemsøge Regenten aff No / oc Pharao oc Egypten met deris Guder oc Konger / Ja Pharao met alle dem som forlade sig paa hannem. At ieg vil giffue dem i deris hender / som staa effter deris Liff / oc i Nabogodonosors Kongens aff Babylonien / oc i hans Tieneris hender. Oc der effter skalt du besidis / lige som aff gammel tid / siger HERREN.

Men du Jacob min Tienere / frycte icke / oc du Jsrael mistrøste icke / Thi see / Jeg vil hielpe dig aff Landet som er longt borte / oc din Sæd / aff dit Fengsels Land / At Jacob skal komme igen / oc vere i fred / oc haffue nock / oc ingen skal forferde hannem. Der faar frycte icke du Jacob min Tienere / siger HERREN / thi ieg er hoss dig. Jeg vil gøre en ende met alle Hedninge / til huilcke ieg haffuer bortstøt dig / Men ieg vil icke gøre en ende met dig / men ieg vil straffe dig met maade / Paa det ieg skal icke lade dig bliffue wstraffet.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.