Christian 3.s danske Bibel

[731]

III.

VE den slemme / skendelige / tyranniske Stad / Hand vil icke lyde / ey heller lade sig tuckte / Hand vil icke tro paa HERREN / ey heller holde sig til sin Gud. Hans Førster i hannem ere brølende Løuer / och hans Dommere ere Vlffue om afftenen / som inted lade offuer bliffue til morgenen. Hans Propheter ere wstadige oc foractere / Hans Prester vanhellige Helligdommen / oc vdlegge Louen fortredelige.

Men HERREN som er iblant dem / lærer vel ret / oc gør inted ont / Hand lader huer morgen lære sin Ræt obenbare / och hand lader icke aff / Men de onde Folck ville icke lære at skamme dem. Der faare vil ieg oprycke dette Folck / ødelegge deris Slaat / oc gøre deris Gader saa tomme / at ingen skal gaa paa dem / Deris Stæder skulle ødeleggis / at ingen skal mere bo i dem.

Jeg lod dig sige / Du skalt frycte Mig / och lade dig tucte / Saa skulde hans Bolige icke vdslettis / oc inted aff det skulde kommit / som ieg haffde actit at hiem søge hannem met / Men de ere flittige til at bruge alle honde ondskaff. Der faare (siger HERREN) skulle i oc bie effter mig igen / indtil ieg gør mig rede / i sin tid / Naar ieg skal oc dømme / oc forsamle Hedningene / oc føre Kongeriget til hobe / vdgyde min vrede offuer dem / Ja al min grumhedz vrede / thi al verden skal fortæris ved min nidkierhedz Jld.

Da vil ieg anderledis lade predicke faar Folcket met venlige Læbe / At de skulle kalde paa HERRENS Naffn oc tiene hannem endrectelige. Mand skal hid føre til mig mine Tilbedere / til en Skenck / som ere / de bortspredde fra hin side aff Vandet i Morland.

Paa den samme tid / skalt du icke mere skamme dig / for alle dine Gierninger / met huilckeIere. 7. du haffuer offuertraadt mod mig / Thi / ieg vil bort tage de hoffmodige Helgen fra dig / At du skalt icke mere ophøye dig / for mit hellige Bierg skyld. Jeg vil lade it fattigt ringe Folck bliffue offuer i dig / de skulle haabis paa HERRENS Naffn. De offuerbleffne i Jsrael skulle inted ont gøre / eller tale falskt / oc mand skal icke finde en bedragelig Tunge i deris munde / Men de skulle fødis oc huilis vden al fryct.

Fryde dig du Zions daatter / rob Jsrael / fryde dig / oc ver glad aff gantske hierte / du Jerusalems daatter. Thi HERREN haffuer bort tagit din straff / oc bort vent dine Fiender. HERREN Jsraels Konge er hoss dig / at du tørst icke mere frycte for nogen wlycke.

|732 Paa den samme tid skal mand sige til Jerusalem / Frycte dig icke / oc til Zion / Lad dine hender icke vere lade. Thi HERREN din Gud er hoss dig / en sterck Frelsere / Hand skal glæde sig offuer dig / oc vere dig venlig / oc til giffue / oc hand skal glædis offuer dig met høy lyd.

Jeg vil bort kaste dem som plaffuede dig met Menniskens Skick / oc de skulle komme fra dig / hues Skick vaar deris Byrde / aff huilcken du haffde Forhaanelse. See / Jeg vil gøre en ende met dem alle paa samme tid / som dig plaffuede / Oc ieg vil hielpe de Halte / oc samle de Bort skudne / oc ieg vil gøre dem til loff oc ære i alle Land / i huilcke mand foractede dem. Paa den tid vil ieg indlede eder / oc samle eder samme tid / Thi ieg vil gøre eder til loff oc ære / iblant alle Folck paa Jorden / naar ieg vender eders Fengsel om / faar eders øyen / siger HERREN .

Ende paa Zophonias ❧ Prophete.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.