Christian 3.s danske Bibel

[858]

XV.

MEn der Nicanor hørde / at Judas opholt sig i Samaria met sine / da tenckte Nicanor.hand / at hand vilde offuerfalde dem om Sabbathen vden al fare. Oc der Jøderne / som hand nødde til at drage met / formanede hannem / at hand skulde icke saa iammerlige dræbe dem / men forholde at gøre det paa den hellige dag / huilcken Gud selff haffde æret oc helliget / Da atspurde den Hoffuitskalck dem / Den som haffuer budet Sabbathen / er hand HERRE i Himmelen? Oc der de suarede hannem / Ja / Det er den leffuende HERRE / Hand er HERRE i Himmelen / som bød at holde den siuende dag hellig. Der til sagde hand / Da er ieg Herre paa Jorden / oc biudereder / at i skulle ruste eder / oc vdrette Kongens befalning / Men hand kunde alligeuel icke fuldkomme sit opsæt. Oc Nicanor braskede oc tradzede / oc vaar vis paa / at hand vilde indlegge stor ære mod Judam.

Judas formaner oc trøster sit Folck. Men Maccabeus haffde en stadlig tillid oc haab / at HERREN skulde hielpe hannem. Oc hand trøstede dem / som vaare hoss hannem / At de skulde icke frycte Hedninge / som droge mod dem / Men tencke paa den Hielp / som dem vaar offte tilforn skeet ned aff Himmelen / Oc nu ocsaa haabis til den tilkommende Seyer oc Hielp / som HERREN skulde tilskicke dem. |859 Saa trøstede hand dem aff Lowen oc Propheterne / oc minte dem paa de lycksalige Slag / som de haffde før giort / oc giorde dem der met Hierte. Oc der hand haffde saa formanet dem / da fortalde hand dem oc / huorledis Hedningene haffde forbrudet sig / oc giorde mod deris Edis forplictelse / Oc hand rustede dem saa / icke met tradz paa Spiud eller Skiold / men met trøst paa Gudz ord.

Hand sagde dem oc en Syn / som vaar trolig / at hand haffde seet / aff huilcket de finge alle en frimodighed / Oc denne vaar Synen. Onias den ypperste Prest / en drabelig / erlig / from / veltalende Mand / som haffde flitelige lagd sig effter al Dygd aff sin Vngdom / hand vdracteSupra 3. sine Hender / oc bad for alt det Jødiske Folck. Der effter obenbaredis en anden gammil herlig Mand / i kaastelige Klæder / oc vdi en gantske herlig skickelse. Oc Onias sagde til Juda / Denne er Jeremias Gudz Prophete / som elsker dine Brødre meget / oc beder stedze for Folcket / oc for den hellige Stad. Der effter fick Jeremias Juda it gyldene Suerd met sine hender / oc sagde til hannem / Tag dette hellige Suerd / huilcket Gud giffuer dig / Der met skalt du sla Fienderne.

Der Judas haffde nu trøstet dem / met saadane deylige ord / som gøre en / baade it hierte oc frimodighed / Da besluttede de / at de vilde icke gøre Leyer / men drage strax mod Fienderne / oc offuerfalde dem mandelige / oc gøre ende paa Sagen / Thi at Staden / Gudztienisten oc Templen stode i fare. Oc sandelige / De actede icke deris Hustruers oc Børns / Brødris oc Venners fare saa høyt / Men deris høyste sorg vaar for den hellige Tempel / Oc de som bleffue i Staden / vaare i stor sorg for deris Stridzfolck.

Der det skulde nu gelde / at de skulde støde sammen / oc Fienderne haffde forsamlet sig / oc giort deris Aarden / oc skicket Elephanterne paa deris Sted / oc beskicket Reysener hoss baade sider / Oc Maccabeus saa Fienderne / oc deris mangfoldige Rustning / oc de forferdelige Diur / Da racte hand sine hender til Himmelen / oc bad den vnderlige Gud / som seer alting / Thi hand viste vel / at Seyer kommer icke formedelst Harnsk / men Gud giffuer hannem / huilcken hand den vil vnde. Oc hand bad saa.

HERRE / du vdsende din Engel i Ezechie / Jødernis Kongis tid / oc hand ihielslo iMaccabei Bøn. Senacheribs Leyer hundrede oc fem oc firesinds tiue tusinde Mend. Saa sent nu oc (Du HERRE i Himmelen) en god Engel frem faare oss / at forferde Fienderne / Lad dem forferdis for din stercke Arm / som drage met Gudz bespaattelse mod dit hellige Folck / Oc der met loed Judas aff.

Saa drog Nicanor oc hans Hob frem met Trommeter oc stort skrig. Men Judas oc hansNicanor. Folck gaffue sig mod Fienderne met deris Bøn / oc robte til Gud / Oc de sloge met Henderne / men met hiertet robte de til Gud / Oc de sloge ved fem oc trediue tusinde Mend / oc glædde sig35000. Hedninge bliffue ihielslagne. Nicanor er ihieslagen. meget / at Gud haffde beuist sig saa naadig.

Der Slaget haffde nu ende / oc de droge aff igen / da kende de Nicanor paa hans Harnsk / at hand vaar oc ihielslagen / Da begyntis it stort skrig oc glædeligt rob / oc de loffuede Gud paa deris maal. Oc Judas / som haffde voffuet Liff oc Godz for sit Folck / oc giort sit Folck meget gaat aff sin vngdom / hand bød / At mand skulde hugge Hoffuedet oc Haanden met Skuldren aff Nicanor / oc føre met til Jerusalem. Der hand nu kom did / da kallede hand sit Folck tilsammen / oc skickede Presterne faar Alteret / oc sende Bud til Fienderne paa Slaattet / oc loed dem see Nicanors hoffuit / oc den Bespaatteris haand / huilcken hand haffde vdract mod den Almectigis hellige Huss / oc fordristet sig høylige. Hand skar oc Tungen aff den wgudelige Nicanor / oc befalede at hugge hende i stycke faar Fule. Oc at ophenge den Haand tuert offuer fra Templen / met huilcken hand haffde bruget den galenskaff.

Oc alt Folcket loffuede Gud i Himmelen / oc sagde / Loffuit vere den / som haffuer beuaret sin Stad / at hand er icke bleffuen besmittet. Oc hand sette Nicanors hoffuit / at huer mand kunde see det aff Slaattet til it obenbare Tegen / at HERREN haffde hulpet dem. Det bleff oc endrectelige besluttet aff alle / At mand skulde icke forglemme den dag / men holde hannem hellig / som er / den trettende dag i den tolffte maanet / som kaldis Adar paa Syriske / en dagAdar. faar Mardochei høytid.

Saa vil ieg nu her met beslutte denne Bog / effter at Nicanor er ihielslagen / oc Jøderne haffue taget Staden ind igen. Oc haffde ieg giort hende behagelig / det vilde ieg gerne / Men er hun for ringe / saa haffuer ieg dog giort / saa meget som ieg formaatte. Thi det er icke lystigt at dricke altid Vin eller Vand / men det er lystigt / at dricke styndem Vin / oc styndem vand. Saa er det oc lystigt / naar mand læss mangehonde. Det vere enden.

Ende paa de Maccabeers Anden Bog.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.