Christian 3.s danske Bibel

|231 XIIII.

SAmson gick ned til Thimnath / oc saa en Quinde i Thimnath blant de Philisters døtter. Oc der hand kom op / gaff hand sin Fader oc sin moder det til kende / oc sagde / Jeg haffuer seet en Quinde i Thimnath blant Philisternis døtter / Giffuer mig nu den samme til Hustru. Hans Fader oc hans Moder sagde til hannem / Er da nu ingen Quinde blant dine Brødres døtter / oc i alt dit Folck / at du gaar hen / oc tager en Hustru hoss Philisterne / som ere womskaarne? Samson sagde til sin Fader / Giff mig denne / Thi hun behager mine øyen. Men hans Fader oc hans Moder viste icke / at det vaar aff HERREN / Thi hand søgte aarsage mod Philisterne. Oc Philisterne regerede den tid offuer Jsrael.

[Illustration]

Saa gick Samson met sin Fader oc sin Moder ned til Thimnath. Oc der de komme til Thimnaths Vinbierge / See / da kom en vng Løue brølende mod hannem. Oc HERRENS Aand bleff lycksalig i hannem / oc hand sønder reff hende som mand slider it Bucke kid / oc hand haffde dog slet inted i sin haand / Oc hand gaff icke sin Fader oc ey sin Moder til kende huad hand haffde giort.

Der hand kom nu ned talede hand met Quinden / oc Samson behagede hende vel. Oc nogre dage der effter kom hand igen / at hand skulde anamme hende / Oc hand gick aff veyen / at besee Løuens aadzel / See / da vaar en Bisuerm i Løuens aadzel oc hunnig. Oc hand tog det i sin haand / oc oed der aff paa veyen / oc gick til sin Fader oc til sin Moder / oc gaff dem at de ocsaa ode / Men hand gaff dem icke til kende / at hand haffde taget hunniget aff Løuens aadzel.

Oc der hans Fader kom ned til Quinden / da giorde Samson Brøllup der / som vnge Folck pleye at gøre. Oc der de saae hannem / gaffue de hannem trediue Stoldbrødre til sig / som skulde vere hoss hannem. Da sagde Samson til dem / Jeg vil sette eder en mørck Tale faare / kunde i vdlegge mig den oc finde der paa / i disse siu Brøllups dage / Da vil ieg giffue eder trediue Skiorter / oc trediue helligdagis Klæder. Men kunde i icke vdlegge mig den / Da skulle i giffue mig trediue Skiorter oc trediue hellig dagis Klæder. Oc de sagde til hannem / Sæt frem din mørcke Tale / Lad oss høre hende. Hand sagde til dem / Der gick Mad aff æde|232ren / oc sødhed aff den Stercke. Oc de kunde icke raade det Spørsmaal i tre dage.

Den siuende dag sagde de til Samsons Hustru / Kom din Mand til / at hand siger oss den mørcke Tale / Eller wi skulle opbrende dig oc din Faders huss met ild / Haffue i indbudet oss / at i ville forarme oss eller ey? Da græd Samsons hustru faar hannem / oc sagde / Du est vred paa mig oc haffuer mig icke kær / Du haffuer sæt mit folckis Børn en mørck Tale faare / oc icke sagd mig den. Hand sagde til hende / See / Jeg haffuer icke sagd min Fader oc min Moder den / oc skulde ieg sige dig den?

Oc hun græd faar hannem de siu dage / den stund de haffde Brøllup / Men den siuende dag sagde hand hende den / Thi hun trengde hannem der til / Oc hun sagde sit folckis Børn den mørcke Tale. Da sagde Mendene aff Staden til hannem den siuende dag / før Solen gick ned / Huad er sødere end Hunnig? Huad er sterckere end Løuen? Da sagde hand til dem / Haffde i icke pløyt met min Kalff / da haffde i icke fundet paa min mørcke Tale.

Oc HERRENS Aand bleff lycksalig offuer hannem / oc hand gick ned til Asklon / oc slo trediue Mend aff dem / Oc tog deris Klæder / oc gaff dem helligdagis Klæder / som vdlagde hans mørcke Tale. Oc hand optendis i sin vrede / oc gick op til sin Faders huss. Men Samsons hustru bleff giffuen en anden aff hans Stoldbrødre / som hørde hannem til.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.