Frands Vormordsen: Håndbog om den rette evangeliske Messe

[G 2r]

Nar der er ingen som viil communiceris da scal man |G 2v ingelunde Consecrere. paa det vy icke sculle atter igen falle i sacramentens misbrug. brugendis det emod Guds befalning. Dog ville vy alligeuel siunge bede oc tacke Gud. lese oc høre leses. predicke oc høre predicken. medt anden gudelighed som christne øffue sig vdi. Tamen in alba tantum. omissa Casula. prosequatur presbiter sacrum coram aliquo pulpito. non coram altari. id est intermissa cena. Post vnum aut alterum canticum. Vnam atque alteram Collectam legat. postremo populus benedicatur. Hec enim in ordinacione ita habentur.

Nar presten vdskiffter sacramentit. da scal han disemellom intit sige til communicanterne. fordi der er obenbarlige tilforn sagt desse ord til alle.

Oc skal presten nøge acte huor mange communicantes han faar. paa det att |G 3r han icke scal nødis til att Consecrere to gange. Men der som han trengis til i nøds viiss. Eller oc for kalken er forliden til saa mange. maa han consecrere igen. vendendis sig om fra alterid til communicanterne. haffuendis kalken i henderne oc alligeuel Choridt eller degnend siunger. lese med een høg røst. testamentens ordt. och lige saa maa han gøre offuer brødit om behoff giørs. Oc sculle communicantes annamme sacramentet allesammen. mendene vid alterens høgre side. oc quinderne paa den venstre side. oc scal presten altid vere forsørget med vin och brødt hoss alterid. saa at hannem icke fattis.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.