Christian 3.s danske Bibel

[267]

XXIII.

OC det bleff giffuet Dauid tilkende / See / Philisterne stride mod Kegila / och de røffue deris Lader. Da spurde Dauid HERREN at / oc sagde / Skal ieg gaa hen oc sla disse Philister? Oc HERREN sagde til Dauid / gack hen /Kegila. du skalt sla Philisterne / oc redde Kegila. Men de Mend som vaare hoss Dauid sagde til hannem / See / wi befrøcte oss her i Juda / oc wi ville hen gaa til Kegila til Philisternis Hær? Da spurde Dauid HERREN at igen / Oc HERREN suarede hannem oc sagde / Stat op / reysse hen ned til Kegila / thi ieg vil giffue Philisterne i dine hender. Saa drog Dauid met sine Mend til Kegila / och stridde mod Philisterne / oc dreff deris Queg bort / oc giorde it stoert Slag paa dem / Saa frelste Dauid dem i Kegila. Thi den tid Ab Jathar Achimelechs søn flyde til Dauid i Kegila / da bar han Liffkiortelen ned met sig.

Da bleff det Saul tilkende giffuit / at Dauid vaar kommen til Kegila / och hand sagde Gud haffuer giffuet hannem i mine hender / at hand er indeluct / nu hand er kommen i en Stad / som er foruaret met Porte oc stenger. Oc Saul loed kalde alt Folket til strid / ned til Kegila / at de skulde belegge Dauid oc hans Mend. Der Dauid fornam / ath Saul tenckte ont om hannem / da sagde hand til den Prest Ab Jathar / Tag hid Liffkiortelen / Oc Dauid sagde / HERR E Jsraels Gud / din tienere haffuer hørt at Saul haffuer i sinde / oc vil komme hid til Kegila / at forderffue Staden for min skyld. Skulle da Borgerne aff Kegila antuorde mig i hans hender? Oc skal Saul komme hid ned / som din Tienere haffuer hørt? HERRE Jsraels Gud forkynde din Tienere det. Oc HERREN sagde / Hand skal komme ned. Dauid sagde / Skulle da Borgerne aff Kegila antuorde mig och mine Mend i Sauls hender? HERREN sagde / Ja.

Da giorde Dauid sig rede met sine Mend / som vaare ved sex hundrede / oc droge vd aff Kegila / oc vandrede hen huort de kunde. Der det bleff Saul nu til kende giffuet / ath Dauid vaar vndflyd aff Kegila / da offuergaff hand sin reyse. Oc Dauid bleff i ørken i Befestelsen / oc bleff paa Bierget i den ørck Siph. Saul søgte effter hannem alle sine dage / Men Gud gaff hannem icke i hans hender. Oc Dauid saa at Saul vaar vddragen at søge effter hans liff / Oc Dauid bleff i den ørck Siph paa Heden.

Da giorde Jonathan Sauls søn sig rede / oc gick hen paa Heden til Dauid / och styrckede hans haand i Gud / oc sagde til hannem / Frøcte icke / min Faders Sauls haand skal icke finde dig / oc du skalt bliffue Konge offuer Jsrael / Saa vil ieg vere den neste hoss dig / Oc min Fader ved det vel. Saa giorde de baade it Forbund met huer andre faar HERREN / Forbund mellem Jonathan oc Dauid. Sup. 18. 20. Inf. 26. Siphiter. Psal. 54. Oc Dauid bleff paa Heden / Men Jonathan foer hiem igen.

Oc de Siphiter fore op til Saul i Gibea / oc sagde / Er icke Dauid skiult hoss oss i Befestelsen paa Heden paa Hachila høy / som ligger hoss den høyre haand hoss ørcken? Saa komme sig nu Kongen her ned effter alt sit hiertis begerelse / Saa ville wi antuorde hannem i Kongens hender. Da sagde Saul / Velsignede vere i aff HERREN / at i forbarmede eder offuer mig. Saa gaar nu bort / oc bliffuer end nu visser der paa / at i vide oc see / paa huilcken Sted hans føder vaare / oc huo der haffuer seet hannen / Thi mig er sagt hand er meget trersk. Beseer oc bespeyder alle Steder / som hand forstinger sig vdi / Oc kommer til mig igen / naar i ere visse der paa / saa vil ieg drage met eder / Er hand i Landet / da vil ieg søge effter hannem iblant alle tusinde i Juda.

Da giorde de dem rede / oc ginge til Siph hen faar Saul. Men Dauid oc hans Mend vaare i Maons ørck / paa marcken ved den høyre side aff ørcken. Der Saul drog der nu hen met sine Mend at søge / da bleff det Dauid til kende giffuet / saa drog hand ned i klippen / oc bleff i Maons ørck. Der Saul det hørde / forfulde hand Dauid i Maons ørck. Och Saul met sine Mend gick paa den ene side hoss Bierget / Dauid met sine Mend paa den anden side hoss Bierget. Der Dauid skyndede sig at vndfly for Saul / da omkring sette Saul met sine mend Dauid oc hans Mend / at hand vilde gribe dem.

Men der kom it Bud til Saul oc sagde / Ver snar oc kom / Thi Philisterne ere faldne i Landet. Da loed Saul aff at forfølge Dauid / oc drog hen mod Philisterne / Der aff kalder mand |268 Sela Ma helkoth merker Skilsmissen.den sted / Sela Mahelkoth. Oc Dauid drog hen op der fra / och bleff i den Befestelse vdi En Gedi.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.