J Det søttende Pekah Remalia søns aar / bleff Achas konge Jotham Jude kon=Achas 16. aar Kong i Juda. 2. Paral. 28.Deuter. 18. gis søn. Achas vaar tiue aar gammil / der hand bleff Konge / oc hand regerede sexten aar i Jerusalem. Oc hand giorde det som HERREN hans Gud vel behagede / som hans Fader Dauid / Thi hand vandrede i Jsraels kongers veye. Der til met loed hand sin søn gaa igennem ilden / effter Hedningernis vederstyggelighed / huilcke HERREN haffde fordreffuit for Jsraels børn. Oc hand giorde Offer / oc brende røgelse paa de Høye / oc paa alle Høye / oc vnder alle grøne Træ.
Paa den tid drog Rezin kongen aff Syrien / oc Pekah Remalia søn kongen i Jsrael / hen opRezin. Pekah. Esaiæ 7. til Jerusalem at stride / oc belagde Achas / Men de kunde icke vinde hannem. Paa den samme tid tog Rezin Kongen aff Syrien / Eloth igen til Syrien / oc støtte Jøderne aff Eloth / Men de Syrer komme / oc bode der i indtil denne dag.
Saa sende Achas Bud til Tiglath Pillesser kongen aff Assyrien / oc loed hannem sige / JegTiglath Pillesser. er din Tienere oc din søn / Kom hid op / oc hielp mig aff kongens aff Syrien oc aff Jsraels kongis haand / som haffue opset dem mod mig. Oc Achas tog det sølff oc guld / som bleff fundet i HERRENS Huss / oc i Kongens Husis liggende fæ / Oc sende kongen aff Assyrien til en skenck. Oc kongen aff Assyrien lydde hannem at / oc drog op til Damascum / oc vant hannem / oc førde hannem bort til Kir / oc slo Rezin ihiel.
Oc kong Achas drog mod Tiglath Pillesser kongen aff Assyrien til Damascum / Oc derVria. hand saa it Altere / som vaar i Damasco / da sende kong Achas samme Alteris billede / oc effter lignelse til Vria Prest / lige som det vaar giort. Oc Presten Vria bygde it Altere / oc giorde det / lige som kong Achas sende hannem fra Damasco / indtil kong Achas kom fra Damasco. Oc der kongen kom fra Damasco / oc saa Alteret / da offerede hand der paa / oc optende der paa hans Brendoffer oc Madoffer / oc øsde der paa sit Drickoffer / Oc loed stencke Tackofferens blod paa Alteret / som hand offrede. Men kaaber Alteret som stod faar HERREN / tog hand bort / at det skulde icke staa mellem Alteret oc HERRENS Huss / Men sette det op til Hiørnet aff Alteret paa den Nørre side.
Oc kong Achas bød Vria Presten / oc sagde / Du skalt optende Brendoffer paa det store Altere om morgenen / oc Madoffer om afftenen / oc kongens Brendoffer oc hans Madoffer / oc alt Folckens Brendoffer i Landet / met deris Madoffer oc Drickoffer / Oc du skalt stencke alle Brendoffers blod / oc alle andre offers blod der paa / Men ieg vil betencke / huad ieg vil gøre met det
kaaber Altere. Vria Presten giorde alt det / som kong Achas befol hannem.Oc kong Achas brød siderne aff Stolene / oc tog kedelen der offuen aff / oc hand tog Haffuit aff de
kaaber Øxen som vaare der vnder / oc sette dem paa stengulffuit / Der til met Sabbathens tecke / som de haffue bygd i Husit / oc hand vende kongens Husis gong til HERRENS Huss / kongen aff Assyrien til tienste.Huad mere er at sige om Achas / huad hand giorde / See / det er screffuit i Juda kongers2. Paral. 28. Krønicke. Oc Achas soff hen met sine Forfedre / oc bleff iordet hoss sine Forfedre i Dauidz stad. Oc Ezechias hans søn bleff kong i hans sted.
Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.