Christian 3.s danske Bibel

[334]

VII.

ELiseus sagde / Hører HERRENS ord / Saa siger HERREN / J morgen paa denne tid skal en Skeppe Huedemel gelde en sekel / oc tho skepper Byg en Sekel vnder i Samarie Porte. Da suarede en Ridder / hues haand Kongen hellede sig til / Gudz mand / oc sagde / Oc der som HERREN end giorde vindue paa Himmelen / huorledis kunde det skee? Hand sagde / See der / du skalt det see met dine øyen / oc icke æde der aff.

Oc der vaare fire Spedalske Mend hoss dørren faar Porten / Oc den ene sagde til den anden / Huad ville wi her bliffue / til wi dø? Om wi end tenckte at komme i Staden / saa er der Dyr tid i Staden / oc wi dog dø der. Oc bliffue wi her / da mue wi oc dø. Saa lader oss nu gaa hen / oc falde til de Syriers Hær / Lade de oss leffue / saa leffue wi / Sla de oss ihiel / da ere wi døde. Oc de giorde dem aarle rede / at de kunde komme til de Syriers Hær. Oc der de komme faar til den første sted i Leyren / See / da vaar der ingen.

Thi HERREN haffde ladet de Syrier høre it skrig aff Heste / Vogne oc veldig Stridzmact / at de sagde til huer andre / See / Jsraels Konge haffuer besoldet mod oss de Hethiters Konger / oc Egypters Konger / at de skulle komme offuer oss. Oc de giorde dem rede / oc flyde aarle / oc lode deris Paulun / Heste oc Asene bliffue i Leyren / som det stod / oc flyde met deris liff der fra.

Der nu de Spedalske komme til den Sted Leyren vaar paa / da ginge de ind i it Paulun / ode oc drucke / oc toge Sølff / Guld oc Klæder / oc ginge bort oc skiulte det. Oc de komme igen / oc ginge i it andet Paulun / oc toge der vd / oc ginge bort oc skiulte det.

Men den ene sagde til den anden / Lader oss icke saa gøre / Denne dag er it gaat Budskaffs dag / Der som wi tie det oc bie / indtil det bliffuer Lius morgen / da bliffuer vaar Misgerning funden. Saa lader oss nu gaa hen / at wi kunde komme oc giffue det tilkende i Kongens Huss. Oc der de komme / robte de hoss Stadens port / oc gaffue dem det tilkende / oc sagde / Wi komme til de Syriers Leyre / Oc see / der er ingen / oc ey heller it Menniskis røst / Men Heste oc Asne bundne / oc Paulunene lige som de staa.

Da kallede mand at Portholderne / at de skulde giffue det tilkende der inde i Kongens Huss. Oc Kongen stod op om natten / oc sagde til sine Tienere / Lader eder sige / huorlunde de Syrier omgaaes met oss / De vide / at wi lide hunger / oc de ere vdgongne aff Leyren / at skiule dem i Marcken / oc tencke / Naar de gaa aff Staden / da ville wi gribe dem leffuende / oc komme i Staden.

Da suarede en aff hans Suenne / oc sagde / Mand kand tage de fem offuerløbs Heste / som ere end nu offuerbleffne der vdi (see / de ere offuerbleffne der i / aff al Jsraels hob / huilcke allesammen ere borte) lader oss sende dem oc besee. Da toge de Vogne met Heste / oc Kongen sende dem til de Syrers Leyre / oc sagde / Drager hen oc beseer. Oc der de droge effter dem til Jordan / See / da laa veyen fuld aff Klæder oc Tingest / som de Syrier haffde kast fra dem / der de hastede. Oc der Budene komme igen / oc gaffue Kongen det tilkende / Gick Folcket vd / oc røffuede de Syriers Leyre Oc en Skeppe Huedemel galt en sekel / oc tho Skepper Byg oc en Sekel / effter HERRENS ord.

Men Kongen beskickede den Ridder / hues haand hand hellede sig til vnder Porten / Oc Folcket traadde hannen ned i Porten / at hand døde / Lige som Gudz mand haffde sagt / der Kon gen kom ned til hannem. Oc det skede / som Gudz mand sagde til Kongen / den tid hand sagde / J morgen paa denne tid / skal tho skepper Byg gelde en Sekel / oc en skeppe Huedemel en Sekel vnder Porten i Samaria. Oc Ridderen suarede Gudz mand / oc sagde / See / der som HERREN giorde vindue paa Himmelen / huorledis kunde saadant skee? Hand sagde / See / du skalt det see met dine øyen / oc icke æde der aff. Oc det gick hannem lige saa / Thi Folcket traadde hannem ned i Porten / at hand døde.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.