Christian 3.s danske Bibel

[498]

CVII.

TAcker HERREN / Thi hand er god / Oc hans Miskundhed varer euindelige.

Siger / i som ere frelste ved HERREN / De hand frelste aff Nød.

Oc de som hand haffuer til hobe sancket aff Landene / Fra Øster / fra Vester / fra Norden / oc fra Haffuit.

DE fore vild i Ørcken / paa wtraaddeI. veye / Oc funde ingen Stad / som de kunde bo / Hungrige oc tørstige / oc deris Siæl vansmectet.

Oc de robte til HERREN i deris Nød / Oc hand redede dem aff deris angist.

Oc førde dem paa den rette vey / At de ginge til den Stad / som de kunde bo i.

De skulle tacke HERREN for hans Miskundhed / Oc for hans Vnderlige gerninger / som hand gør mod Menniskens børn.

At hand mætter de tørstige Siæle / Oc fylder de hungrige Siæle met gaat.

DE som side i mørcket oc i dødzens II. skygge / Fangne i tuang oc iern.

Fordi at de vaare wlydige mod Gudz Bud / Oc haffde bespaattet den Høystis Lou.

Der faare bleffue deris hierter plagede met wlycke / at de der laae oc ingen halp dem

Oc de robte til HERREN i deris nød / Oc hand halp dem aff deris angist.

Oc førde dem aff mørcket oc dødzens skygge / oc sønder reff deris Baand.

De skulle tacke HERREN for hans Miskundhed / Oc for hans Vnderlige gerninger / som hand gør mod menniskens børn.

At hand sønder bryder kaaber Porte / Oc sønderslar Jern stenger.

DAarer som vaare saa plagede for deris offuertrædelse skyld / Oc for deris III. Synders skyld.

At de vemmede ved al Mad / oc bleffue Død siuge.

Oc de robte til HERREN i deris nød / oc hand halp dem aff deris angist.

Hand sende sit Ord / oc giorde dem sunde / oc reddede dem / at de icke døde.

De skulle tacke HERREN for hans Miskundhed / oc for hans Vnderlige gerninger / som hand gør mod menniskens børn.

Oc offre Tack / Oc opregne hans Gerninger met glæde.

DE som segle paa Haffuit met Skib / ocIIII. bruge deris handel i store Vand.

De som haffue forfaret HERRENS gerninger / oc hans vnderlige ting i Haffuit.

Naar hand sagde / oc der oprørdis en Storm / Som opløffte Bølgerne.

Da fore de op mod Himmelen / oc de fore ned i Affgrunden / At deris Siæl fortuilde for angist.

At de tumlede oc raffuede / som en Drucken / oc viste ingen Raad mere.

Oc de robte til HERREN i deris |499 Nød / Oc hand førde dem aff deris angist.

Oc stillede stormen / At Bølgerne lagde sig.

Oc de bleffue glade / at det vaar bleffuit stille / Oc hand førde dem til Land effter deris begering.

De skulle tacke HERREN for sin Miskundhed / Oc for hans vnderlige Gerninger / som hand gør mod Menniskens børn.

Oc prise hannem hoss Menigheden / V.Oc rose hannem hoss de Gamle.

DE / huilckes Bæcke bleffue tørre / Oc Vandkilderne vaare vdsigede.

Saa at it fructsommeligt Land bar inted / For deris ondskaffs skyld / som bode der i.

Oc hand giorde det Tørre fult met vand igen / Oc Springekilder i tørre Land.

Oc hand sette de Hungrige der hen / at berede en Stad til / som de kunde bo.

Oc Saa Agre / oc kunde plante Vingaarde / oc faa aarlige fruct.

VI. Oc hand velsignede dem / at de formerede sig meget / Oc gaff dem meget Queg.

DE / som vaare nedtrøckte oc vndertuingede / aff den onde / som dem tuingde oc trengde.

Der foractelse vaar vdøst paa Førsterne / At al ting stod i vildfarelse oc øde.

Oc hand beskermede den Fattige aff elendighed / Oc formerede hans Slæct / som en Hiord.

Saadant skulle de fromme see oc glæde sig / Oc munden skal stoppis til paa al ondskaff.

Huo er viss / oc beholder dette? Saa skulle de mercke / huor mange Velgerninger HERREN beuiser.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.