Christian 3.s danske Bibel

[64]

X.

OC HERREN sagde til Mose / gack ind til Pharao / Thi ieg haffuer forherdet hans och hans tieneris hierte / at ieg vil gøre disse mine Tegen iblant dem. Oc at du skalt forkynde det for dine Børn oc Børne børns øern / Huad ieg haffuer vdræt i Egypten / oc huorledis ieg haffuer beuist mine Tegen iblant dem / at i skulle vide / Jeg er HERREN .

Sapi. 16.Saa ginge Mose oc Aaron ind til Pharao / oc sagde til hannem. Saa siger HERREN Ebreernis Gud / Huor lenge vilt du staa i mod / at ydmy|65ge dig for mig / at du lader mit Folck ey fare hen oc tiene mig? Men vilt du icke lade mit Folck fare / See / da vil ieg i morgen lade Greshopper komme alle vegne / at de skulle skiule Landet / at mand skal icke kunde see Jorden / oc de skulle opæde alt det som er bleffuit igen oc reddet for Haglen / oc de skulle æde alle eders grøne Træ paa marcken. Oc de skulle opfylde dit huss / alle dine tieneris huss / oc alle Egypternis huss / at huercken dine Fædre eller forfædre haffue saadant seet / fra den tid de bleffue til paa Jorden / oc ind til denne dag / Saa vende hand sig / oc gick vd fra Pharao.

Da sagde Pharaos tienere til hannem? Huor lenge skulle wi der met vere plagede? Lad det Folck fare / at de mue tiene HERREN deris Gud / Vilt du tilforn forsøge det / at / Egyp ten er forderffuit? Oc Mose oc Aaron bleffue hent tilbage igen til Pharao / da sagde hand til dem / Gaar hen oc tiener HERREN eders Gud. Men huilcke ere de som skulle gaa bort? Mose suarede / Vi ville reyse met vnge oc gamle / met Sønner oc Døtter / met faar oc fæ / Thi wi skulle holde HERREN en høytid. Da sagde hand til dem / Ja ret saa / HERREN vere met eder / Skulde ieg lade eder oc eders børn der til fare? Seer der / om i haffue icke ont i sinde? Jcke saa / Men i Mend farer hen / oc tiener HERREN / Thi det haffue i oc begeret. Oc der met bleffue de vdskudne fra Pharao.

Da sagde HERREN til Mose / Reck din haand offuer Egypti land effter Ottendeplage Greshopper. Greshopper / at de komme offuer Egypti land / oc opæde alle Vrter i landet met alt det som offuer bleff effter Hagelen. Saa rackte Mose sin Kæp offuer Egypti land / oc HERREN loed komme Østen vær den hele dag / oc den hele nat paa landet / oc om morgenen førde det østen vær Greshopperne frem. Oc de komme offuer al Egypti land / oc fulde ned alle vegne i Egypten / saa saare mange / at der haffde aldrig verit saadant tilforn / och ey heller komme skal / Thi de skiulte landet / oc formørckede det. Oc opode alle Vrter i landet / oc al Fruct paa Tæerne / som bleff igen effter haglen / oc der bleff inted grønt igen paa træ eller vrter i marcken offuer alt Egypti land.

Da kalle de Pharao Mose oc Aaron hastelige til sig / oc sagde / Jeg haffuer syndet mod HERREN eders Gud / oc mod eder / Forlader mig mine synder ocsaa denne gong / oc Roma. 7. beder HERREN eders Gud / at hand vil end nu tage denne Død fra mig / Hand gick vd fra Pharao / oc bad HERREN . Saa vende HERREN Været om til it sterckt Vesten vær / oc det opførde Greshopperne / oc kaste dem i det Rødehaff / saa der bleff icke en igen / nogen sted i Egypten. Men HERREN forherdede Pharaos hierte / ath hand icke loed Jsraels børn fare.

Oc HERREN sagde til Mose / Reck din haand op mod Himmelen / at der bliffuerNiende plage Mørckhed. saa Mørckt i alt Egypti Land / at mand kand føle paa mørcket. Oc Mose opracte sin haand mod Himmelen / Da bleff der saa suartMørck i tre dage offuer alt Egypti land / at ingen saa den anden / oc ey heller stod op aff den Sted som hand vaar paa / i tre dage. Men det vaar liust hoss alle Jsraels børn / som de Bode.

Da kallede Pharao Mose / oc sagde / Gaar hen oc tiener HERREN / Men lader aleniste eders faar oc fæ bliffue her / eders Børn mue fare met eder. Mose sagde / du maat oc giffue oss Offer oc Brendoffer / at gøre HERREN vor Gud. Vort Queg skal gaa met oss / och icke en Kløff bliffue til bage / Thi wi skulle tage aff vort eget som gøris behoff til HERRENS vor Guds Tieniste / Thi wi vide icke huor met wi skulle tiene HERREN / før wi komme did. Men HERREN forherdede Pharaos hierte / saa at hand vilde icke lade dem fare.

Oc Pharao sagde til hannem / gack fra mig / oc vocte dig / at du kommer icke mere faar mine øyen / Thi paa huad dag du kommer faar mine øyen da skalt du dø. Mose suarede / Lige som du haffuer sagt / Jeg vil icke mere komme faar dine øyen.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.