Christian 3.s danske Bibel

[753]

XIII.

DEr det bleff nu meget silde / ginge hans Tienere bort i deris Paulun / oc de vaare alle sammen druckne. Oc Bagoa lucte Holofernis kammer til / oc gick der fra / Oc Judith vaar alene hoss hannem i Kammeret. Der Holofernes laa nu i Sengen / vaar drucken oc soff / da sagde Judith til sin Pige / at hun skulde vocte vden faar Kammeret.

Oc Judith gick til Sengen / oc bad hemmelige met grædende taare / oc sagde / HERRE Jsraels Gud / styrcke mig / oc hielp mig naadelige / at fuldkomme denne gerning / som ieg haffuer taget mig faare met al fortrøstning til dig / At du skalt ophøye din Stad Jerusalem / som du haffuer loffuit.

Effter denne Bøn / gick hun til støtten offuen hoss Sengen / oc tog Suerdet / som hengde der paa / oc drog det vd / oc tog hannem fat i toppen / oc sagde atter / HERRE / styrcke mig i denne stund / Oc hun hug tho gonge paa Halsen met al mact / Der effter skar hun Hoffuedet aff hannem / oc velte Legemet aff Sengen / oc tog Sengkledet met sig.

Der effter gick hun vd / oc fick sin Pige Holofernis Hoffuit / oc bød at kaste det i en Seck. Oc de ginge vd tilsammen / effter deris seduane / som de vilde gaa bort gennem Leyren oc bede / oc de ginge omkring gennem Dalen / at de komme hemmelige til Stadz porten.

Oc Judith kallede at Vecterne / Lader porten op / Thi Gud er met oss / hand gaff Jsrael Seyer. Der Vecterne nu hørde hendis røst / da kallede de strax de Eldste aff Staden. De komme alle til hende / Thi de vaare allerede mistrøstige / at hun skulde icke komme igen. Da tende de Bluss / oc ginge omkring hende / indtil hun kom paa Planen / Oc hun bad dem vere stille / oc høre til / oc hun sagde saa.

Tacker HERREN vor Gud / som icke forlader dem / der forlade sig paa hannnem / oc beuisde oss barmhiertighed / formedelst mig / sin Tienerinde / som hand loffuede Jsraels Huss / oc haffuer i denne nat omkommet sit Folckis Fiende / ved min Haand. Oc hun drog Holofernis hoffuit vd / oc visde dem det / oc sagde / Seer / dette er Holofernis de Assyriers øffuerste Stridzmandz hoffuit. Oc seer / dette er det Sengklede som hand laa vnder / der hand vaar drucken / Da ihielsla HERREN vor Gud hannem / ved en Quindis haand. Saa vist som HERREN leffuer / beskermede hand mig formedelst sin Engel / at ieg er icke bleffuen besmittet / saa lenge som ieg vaar vde / oc hand haffuer ført mig hid igen vden synd / met stor glede oc Seyer. Der faare tacker hannem alle / Thi hand er barmhiertig / oc hielper vden affladelse.

Oc de tackede alle HERREN / oc sagde til hende / Loffuet vere HERREN / som i dagOsias. haffuer beskemmet vor Fiende formedelst dig. Oc Osias Jsraels Folckis Første / sagde til hende / Velsignet est du Daatter aff HERREN den høyste Gud / faar alle Quinder paa iorden. Oc loffuit vere HERREN / som haffuer skabt Himmel oc Jord / der gaff dig lycke / at ihielsla Høffuitzmanden vor Fiende / Oc haffuer giort dit Naffn saa herligt / at de skulle altid prise dig / som acte HERRENS gerning / Fordi at du sparde icke dit Liff / i dit Folckis drøffuelse oc nød / Men du reddede det faar HERREN vor Gud. Oc alt Folcket sagde / Amen / Amen.

Der effter kallede mand Achior frem / Til hannem sagde Judith / Jsraels Gud som duAchior. haffuer priset / at hand kand heffne sig paa sine Fiender / haffuer i denne nat omkommet den Wgudeligis Hoffuit / ved min haand. Oc at du skalt det see / da er her Holofernis hoffuit / som tradzelige bespaattede Jsraels Gud / oc truede at ihielsla dig / der hand sagde. At naar Jsraels Folck bleffue fanget / da vilde hand lade ihielstinge dig met dem. Oc der Achior saa Holofernis hoffuit / bleff hand forferdet / saa / at hand besuimede. Der effter der hand kom til sig selff igen / falt hand faar hendis føder / oc sagde / Velsignetest du aff din Gud / i alle Jacobs Bolige / Thi Jsraels Gud skal prisis i dig / hoss alle Folck som høre dit naffn.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.