DA hørde Judas om de Romere / At de vaare meget mectige / och toge gerneDe Romeris mact oc gode Re gemente. fremmede Folck i beskermelse / som søcte hielp hoss dem / oc at de hulde tro oc loffue. Thi at hand hørde / huor erlige Gerninger de haffde giort mod Gallos / huilcke de haffde tuinget oc giort sig vnderdanige. Oc huilcken stor Krig de haffde ført vdi Hispania / oc indtaget Bierguercket / der som mand graffuer guld oc sølff / oc at de haffde vundet mange Land longt fra Rom met stor forn umstighed oc aluorlighed / oc behulde dem. Oc at de haffde ihielslaget oc fordreffuit / mange veldige Kon|828ger / som droge i deris Land met mact / oc førde deris Kongerige vnder sig. Oc at de haffde nylige offueruundet / Philippum / Kongen aff Kithim / oc siden hans søn Persen.
Ocsaa om den store Antiocho Kongen aff Asia / som vaar dragen mod de Romere / met hundrede oc
tiue Elephanter / met mange Reysener oc Vogne / Men de Romere sloge hans Hær / oc tuingde hannem / at hand nøddis til at bede om Fred. Oc de lagde hannem oc hans Arffuinge effter hannem / en stor skat paa / som de skulde huert aar giffue de Romere / Der til met maatte hand sende de Romere Gisel.Danie. 11. De toge ocsaa Jonien / Asien oc Lydien / de ædleste Land / fra hannem / oc gaffue Kong Eumeni dem. De Greker sette sig oc mod dem met stor Mact / Men de sende en Høffuitzmand mod Grekerne / hand slo dem / oc tog Landet ind / oc loed nedsla muren i Stæderne / at de nøddis til at holde fred oc vere lydige. Saadan aluorlighed beuisde de mod alle deris Fiender / at de tuingde dem alle / som sette sig mod dem.
Men met deris Venner oc Tilhengere / Raadet i Rom.Oc de bleffue meget mectige. Oc der vaar saadan Dygd hoss dem / at der giorde ingen sig til Konge aff dem / Der vaar icke heller nogen Konge / vden Raadet / som vaare try hundrede oc tiue Mend / de regerede vel. Oc mand vdualde huert aar en Høffuitzmand / som skulde haffue befalning i alle deris Land / Hannem skulde de alle vere lydige / oc der vaar ingen hofferdighed / Had ey heller wsamdrectighed hoss dem.
hulde de god Fred / oc de hulde loffue / oc vaare mectige / oc mand fryctede dem i alle Land. Huem de hulpe / hand bleff beskermet oc beholden hoss sit Kongerige / Men huilcken de vilde straffe / hand bleff fordreffuen fra Land oc Folck /Oc Judas vdualde Eupolemum / Johannis søn / Jacobs søns / oc Jason / Eleazars søn / Judas sender Eupolemum oc Jasonem til Rom / at gøre it Forbund met de Romere.oc sende dem til Rom / at gøre venskaff oc it Forbund met de Romere / at de skulde hielpe dem / At Jsraels Kongerige skulde icke vndertryckis aff Grekerne. Disse droge til Rom en long vey / oc komme faar Raadet / oc sagde saa / Judas Maccabeus / oc hans Brødre / oc det Jødiske Folck haffue sent oss til eder / at gøre Fred oc it Forbund met eder / at i ville tage oss i Beskermelse / som Venner oc Tilhengere. Det behagede de Rommere / Oc de lode scriffue dette Forbund paa Messing Taffler / huilcke de sende til Jerusalem / til en Amindelse paa den Fred oc Forbund som giort vaar / oc lydde saa.
Gud giffue de Romere oc Jøderne lycke oc Fred til Land oc til Vand / oc Forbund som giordis mellem de Romere oc Jøderne.fra Krig oc Fiender euindelige. Men der som de Romere skulde føre Strid i Rom / eller i deris Land / oc der som de haffue at biude offuer / Da skulle Jøderne trolige hielpe de Romere / effter som at det gøris behoff / oc de skulle icke skicke Mad / Vaaben / Pendinge / Skib oc anden ting / til de Romeris Fiende?. Dette begære de Romere aff Jøderne / Oc Jøderne skulle trolige holde disse stycker / vden al argelist oc forhindrelse. Oc der emod / om saa er at Jøderne skulle føre Krig / da skulle de Romere trolige hielpe dem / effter som at det gøris behoff / oc de skulle icke skicke Jødernis Fiender Mad / Vaaben / Pendinge Skib eller anden ting til / Det sige de Romere til / oc ville holde dette Forbund trolige oc vden bedragelse. Saa bleff der giort Forbund mellem de Romere oc Jøderne.
beskerme demMen der som enten denne Part eller den anden betenckte sig at ville sette flere stycker der til / eller at
foruende noget oc tage der fra / der skal huer Part haffue mact til. Oc huad som de sette der til / eller tage der fra / det skal altsammen holdis stedze oc fastelige.De Romeris scriffuelse til Demetrium. Oc at Kong Demetrius bruger vold mod Jøderne / der om haffue wi screffuit hannem saa til / Huor faare plager du vore Venner oc Tilhengere? Der som de klage ydermere paa dig / Da wille wi beskerme dem / oc giffue oss mod dig til Land oc Vand.
Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.