Christian 3.s danske Bibel

[129]

V.

OC HERREN tale de met Mose / oc sagde / Befale Jsraels børn / at de skickeLeui. 13. vd aff Leyren alle Spedalske / oc alle som haffue røde vdflød / oc de som ere bleffne wrene aff noget døt Liig / baade Mand oc Quinde / dem skulle i skicke vden for Leyren / at de gøre icke deris Leyer wren / der som ieg boer vdi blant dem. Oc Jsraels børn giorde saa / oc skickede dem hen vden for Leyren / som HERREN haffde sagd til Mose.

Oc HERREN talede met Mose / oc sagde / Tale met. Jsraels børnLeui. 5. oc sig til dem / Naar som nogen Mand eller Quinde gør en synd mod it Menniske / oc synder der met mod HERREN / Da er den Siæl skyldig. Oc de skulle bekende deris Synd / som de haffue giort / oc de skulle forlige deris skyld met Hoffuit summen / oc der offuer legge den femte del der til / oc giffue hannem som de haffue syndet emod. Men er der ingen som hand kand betale / Da skal mand giffue HERREN det for Presten / vndertagen den forligelsis Væder / met huilken hand bliffuer forligt. Saa skal oc huert Løffteoffer / aff alt det som Jsraels børn hellige oc offre Presten / høre hannem til / oc om nogen helliger noget / da skal det oc høre hannem til / Oc om nogen giffuer Presten noget / da skal det oc høre hannem til.

Oc HERREN talede met Mose / oc sagde / Tale met Jsraels børn oc sig til dem /Nidker Offer. Om nogen Quinde løber fra sin Mand / oc forseer sig mod hannem / oc nogen beligger hende / oc det bliffuer dog skiult for Mandsens øyen / oc bliffuer dult / at hun er bleffuen wren / oc hand kand icke beuise hende det offuer / thi hun er icke greben der vdi / Oc bliffuer hand da optent aff |130 en Nidker aand / at hand er nidker for sin Hustru / huad heller hun er ren eller vren. Da skal hand lede hende til Presten / oc gøre it Offer for hende / en tiende part aff en Epha bygmel / oc ingen Olie lade der paa / ey heller legge Røgelse der paa / Thi det er it Nidkerheds offer oc it Ruelsis offer / som angrer misgerningen.

Da skal Presten føre hende frem / oc skicke hende for HERREN / oc hand skal tage aff det hellige Vand i it Lerkar / oc støff op aff Tabernakelens gulff oc kaste i vandet. Oc hand skal skicke Quinden for HERREN / oc blote hendis hoffuit / oc legge Ruelsens offer / som er it Nidkerheds offer / paa hendis haand. Oc Presten skal haffue beskt forbandet vand i sin haand / oc besuere Quinden / oc sige til hende / Haffuer ingen Mand ligget hoss dig / oc est du icke løben fra din Mand / at du haffuer wrenet dig / Da skal dette beske forbannede vand inted skade dig.

Men est du løben fra din Mand / at du est wren oc haffuer nogen mand ligget hoss dig vden din Mand. Da skal Presten besuere Quinden met saadan en Bande / oc sige til hende / HERREN skal sette dig til en Bande oc en Eed blant dit Folck / at HERREN lader dine lender forsuindis bort / oc din bug opheffuis. Saa gaa nu dette forbannede vand i dit Liff / at din bug opheffuis oc dine lender forsuinde / Oc Quinden skal sige / Amen / Amen.

Saa skal Presten scriffue denne Forbandelse paa it Breff / oc slette aff met det beske vand / oc giffue Quinden aff det beske forbannede Vand at dricke. Oc naar det forbannede beske vand er kommet i hende / da skal Presten tage det Nidkærheds offer aff hendis haand / oc røre det for HERREN til it Madoffer / oc offre det paa Alteret / som er / At hand skal tage en haand fuld aff Madofferet til hendis Ruelsis offer / oc optende paa Alteret / oc der effter giffue Quinden vandet at dricke. Oc naar hun haffuer drucket vandet / Er hun da wren / oc haffuer forseet sig mod sin Mand / da skal det forbannede Vand gaa i hende / och vere hende beskt / at hendis bug skal opheffuis / oc hendis lender forsuindis / oc den Quinde skal vere en Forbandelse blant sit Folck. Er den Quinde icke wren men ren / da skal det icke skade hende / at hun ey kand vndfaa.

Denne er Nidkærheds low / naar som en Quinde løber fra sin Mand och bliffuer wren. Eller om en Nidkær aand optender en Mand / at hand er nidkær for sin Hustru / At hand skicker hende for HERREN / oc Presten gør met hende altsammen effter denne Low. Saa skal Manden vere vskyldig i den misgerning / Men Quinden skal bære sin misgerning.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.