Christian 3.s danske Bibel

[979]

XI.

OC Apostlene oc Brødrene / som vaare i Jødeland spurde / at Hedningene haffde ocsaa anammet Guds ord. Oc der Peder kom op til Jerusalem / da kiffuede de met hannem / som vaare aff Omskerelsen / oc sagde / du gickst ind til de Mend / som haffue Forhud / oc odst met dem.

Da begynte Peder / oc fortalde dem det ene effter det andet / oc sagde / ieg vaar i den stad Joppe vdi min bøn / oc vaar vndruct. Oc ieg saa en Syn / som vaar / it Kar fare ned / som it stort Linklede met fire snippe / oc nedladis aff himmelen / oc det kom indtil mig. Der vdi saa ieg / oc bleff vaar / oc ieg saa fireføtte Diur aff iorden / oc vilde Diur / oc Orme / oc himmelens Fule. Oc ieg hørde en røst / som sagde til mig / Stat op Peder / slacte oc æd. Da sagde ieg / O ney HERRE / thi der gick end nu aldri noget almindeligt oc ey wrent i min mund. Men røsten suarede mig anden gong aff himmelen / huad Gud giorde rent / det gør du icke almindeligt. Men det skede tre gonge / oc det bleff altsammen draget op til himmelen igen.

|980 Oc see / der stode strax tre Mend faar Husit / som ieg vaar vdi / de vaare vdsende aff Cesarien til mig. Da sagde Aanden til mig / at ieg skulde gaa met dem / oc icke tuile. Der komme oc disse sex Brødre met mig / oc wi ginge ind i Mandens Huss. Oc hand kundgiorde oss / huorledis hand haffde seet en Engel staa i sit huss / som sagde til hannem / Sent Mend til Joppen / oc lad hente Simon / som kaldis Peder / Hand skal sige dig Ord / formedelst huilcke du oc alt dit Huss skulle bliffue salige? Oc i det samme som ieg begynte at tale / falt den hellig Aand paa dem / lige som paa oss i første begyndelse. Da tenckte ieg paa HERRENS ord / som HER Acto. 1.REN sagde / Johannes døbte met Vand / Men i skulle døbis met den hellig Aand. Effterdi Gud haffuer nu giffuit dem lige saadane gaffuer / som oss / der tro paa den HERRE Jesum Christum / Huo vaar ieg / at ieg kunde formene Gud? Der de hørde det / tagde de stille / oc loffuede Gud / oc sagde / Saa haffuer oc Gud giffuit Hedninge penitentze til Liffuit?

Men de som vaare atspridde i den bedrøffuelse / som begyntis faar Stephano / ginge omkring / indtil Phenicen oc Cypern oc Antiochia / oc talede Ordet til ingen / vden alene til Jøderne. Der vaare oc nogle Mend iblant dem / aff Cypern oc Cyrenen / de komme til Antiochiam / oc talede ocsaa til Grekerne / oc predickede Euangelium om vor HERRE Jhesu. Oc HERRENS Haand vaar met dem / oc it stort tal tog ved troen / oc omuende sig til HERREN.

Barnabas. Da kom denne tale om dem / faar Menighedsens øern i Jerusalem / Oc de vdsende Barnabam / at hand gick bort / indtil Antiochiam. Huilcken der hand vor kommen did / oc saa Guds naade / da bleff hand glad / oc formanede dem alle / at de vilde bliffue met faste hierte hoss HERREN / Thi hand vaar en from Mand / fuld aff den hellig Aand oc Tro. Oc der gaff sig meget Folck til HERREN. Men Barnabas drog vd til Tarsen / at oplede Saulum igen / Oc der hand fant hannem / ledde hand hannem til Antiochiam. Oc de bleffue it helt aar Christne.hoss Menigheden / oc lærde meget Folck / Der aff bleffue Disciplene først kallede Christne i Antiochia.

J de samme dage komme Propheter aff Jerusalem til Antiochiam / Oc en aff dem / som Agabus. Dyr tid vdi Claudij Keyseris tid.hed Agabus / stod op / oc forkyndede ved Aanden en stor dyr tid / offuer Jordens gantske kreidz / huilcken der skede vnder den Keysere Claudio. Men huer iblant Disciplene besluttede / at sende Brødrene nogen hielp / som bode i Judea / effter som hand formaatte / Som de da oc giorde / oc skickede det til de Eldste / ved Barnabe oc Sauli haand.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.