Christian 3.s danske Bibel

[260]

XVII.

OC Philisterne samlede deris Hær til strid / oc komme tilsammen i Socho vdi Juda / oc de leyrede dem mellem Socho oc Aseka hoss damim ende. Oc Saul oc Js raels Mend komme til hobe / oc leyrede dem i Egedal / oc røstede dem til strid mod Philisterne / Oc Philisterne stode paa it Bierg paa hin side / oc Jsraeliterne paa it Bierg paa denne side / saa at der vaar en Dal mellem dem.

Da gick der en stoer kempe frem aff Philisternis leyer som hed Goliath aff Gath / sex alne oc en haand bred høy / Oc haffde en kaaber Hielm paa sit houid / och it malli Pandser paa / oc hans Pandsers vect vaar fem tusinde Seckel kaaber / och haffde Benharnisk aff kaaber paa hans been / oc en Skiold aff kaaber paa sine skuldre / Oc hans Spiudz stage vaar som en Væffue stong oc iernet paa hans Spiud haffde sex hundrede Seckel iern / Och hans Skioldragere gick faar hannem.

Oc hand stod oc robte mod Jsraels Hær / och sagde til dem / Huor faare droge i vd at røste eder til strid? Er ieg icke en Philister / och i Sauls tienere? Vdueler en iblant eder / at komme hid ned til mig / Kand hand stride mod mig oc sla mig / Saa ville wi vere eders Tienere / Kand ieg oc offueruinde hannem oc sla hannem / Da skulle i vere vore Tienere / oc tiene oss. Oc samme Philister sagde / Jeg haffuer i dag talet Jsraels hær honlige til / Giffuer mig en oc lader oss stride met huer andre. Der Saul oc al Jsraels hær hørde den Philisters tale / da bleffue de forferdede / oc fryctede sig saare.

Dauid vaar en mandz søn aff Ephrata aff Bethlehem i Juda / som hed Jsai / hand haffde otte Sønner / oc vaar en gammil Mand i Sauls tid / oc vel ved alder blant Mendene. Oc de tre største Jsai sønner vaare vddragne met Saul i striden / den eldste hed Eliab / den anden Abinadab / oc den tredie Samma / men Dauid vaar den yngste. Der de tre eldste droge i Strid met Saul / da gick Dauid hiem igen fra Saul / at vocte sin Faders faar i Bethlehem. Oc den Philister gick tilige frem afften oc morgen / oc bød sig til i fyretiue dage.

Jsai sagde til sin søn Dauid / Tag denne Epha ax oc disse thi Brød / oc løb hen til Hær ren til dine brødre / oc disse thi ferske Oste / oc bær Høffuitzmanden dem / oc besøg dine Brødreom det gaar dem vel / oc tag huad de befalle dig. Saul oc de oc alle Jsraels mend vaare i Egedal / at stride mod Philisterne.

Da stoed Dauid tilige op om morgenen / oc befoel Hyrden faarene / oc bar och gick bort som Jsai befoel hannem / oc hand kom til Vaagenborgen. Da vaar Hærren vddragen / oc haffde røstet sig / oc de robede til strid / Thi Jsrael haffde røstet sig / Oc Philisterne vaare oc rede til strid mod deris Hær.

|261 Da lagde Dauid det aff sig som hand bar / hoss hannem som beuarede deris tingest / och løb hen til Hærren oc gick hen ind oc hilsede sine Brødre. Oc som hand end saa talede met dem See / da gick den store Kempe Goliath den Philister aff Gath frem aff Philisternis Hær oc talede som tilforn / Oc Dauid hørde det.

Men huer mand aff Jsrael / naar hand saa Manden / flyde hand faar hannem / oc frøctede sig saare. Oc huer mand aff Jsrael sagde / Haffue i seet Manden træde her frem? Thi hand er frem gongen at tale honlige til Jsrael. Oc huo hannem slar / den vil Kongen gøre megit rig oc giffue hannem sin Daater / oc vil gøre hans Faders huss friet i Jsrael. Da sagde Dauid til Mendene som stode hoss hannem / Huad skal mand gøre hannem som slar denne Philister / oc bort tager denne skendzel fra Jsrael? Thi huo er den womskaarne Philister som forhaaner den leffuindis Gudz Hær? Da sagde folket til hannem som tilforn / Saa skal mand gøre mod den som hannem slar.

Oc hans eldste Broder Eliab hørde hannem tale met Mendene / oc bleff saare vred paa Dauid / oc sagde / Huor faare komst du hid ned? Oc huor faare haffuer du forladet de faa Faar der hen i ørcken? Jeg kender din fordristelse vel / oc dit hiertis ondskaff / Thi du est hid ned kommen at see striden. Dauid suarede / Huad haffuer ieg da giort? Er det icke mig befalet? Oc vende sig fra hannem / til en anden / oc sagde lige som hand før sagde. Da suarede Folcket hannem / som tilforn.

Oc der de hørde de ord / som Dauid sagde / da forkyndede de Saul dem / Och hand loed hente hannem. Oc Dauid sagde til Saul / Jnted Menniskis hierte falle i mistrøst for hans skyld / Din Tienere skal gaa hen / oc stride met den Philister. Och Saul sagde til Dauid / Du kant icke gaa hen mod denne Philister at stride mod hannem / Thi du est en Dreng / Men hand er en Stridz mand aff sin vngdom. Dauid sagde til Saul / Din Tienere voctede sin Faders Faar / oc der kom en Løue oc en Biørn / oc tog it faar bort aff Hiorden. Oc ieg løb effter hannem oc slo hannem / oc fride det aff hans mund / Oc der hand reysde sig op mod mig / da greb ieg hannem i hans skeg / oc slo hannem ihiel. Saa haffuer din tienere slaget baade Løuen och Biørnen ihiel / Saa skal det oc gaa denne womskaarne Philister / lige som en aff dem / Thi hand haffuer bespaattet den leffuindes Gudz Hær. Oc Dauid sagde / HERREN som frelste mig fra Løuen oc Biørnen / hand skal oc frelse mig fra denne Philister.

Da sagde Saul til Dauid / gack hen / HERREN vere met dig. Oc Saul førde Dauid i sine Klæder / oc sette en kaaber Hielm paa hans Hoffuit / oc fick hannem it Pandser paa Oc Dauid bant hans Suerd offuer sine klæder / oc begynte at gaa / thi hand haffde aldrig forføgt det. Da sagde Dauid til Saul / Jeg kand icke saa gaa / thi ieg er icke vant der ved / och hand lagde det fra sig. Oc tog sin Staff i sin haand / oc vdualde fem slette Stene aff becken / oc stak dem i den Hyrde taske som hand haffde / oc i Sæcken / oc tog Staffslingen i sin Haand / oc gick mod Philisteren.

Oc Philisteren gick oc her frem oc gick mod Dauid / och hans Skioldedragere faare hannem. Der nu Philisteren bleff var oc saa Dauid / foractede hand hannem / Thi hand vaar en Dreng / brunactig oc deylig. Och Philisteren sagde til Dauid / Er ieg da en Hund / at du kommer met en Staff til mig? Oc bandede Dauid ved sin Gud / och sagde til Dauid / Kom hid til mig / ieg vil giffue Fulene vnder Himmelen oc Diurene paa marcken dit Kød.

Da sagde Dauid til Philisteren / du kommer til mig met suerd / spiud oc skiold / Men ieg kommer til dig i HERRENS Sebaoths Naffn / som er Jsraels Hærris Gud / huilken du haffuer bespaattet. J denne dag skal HERREN giffue dig i min haand at ieg skal sla dig / oc tage dit hoffuit fra dig / oc giffue Philisternis Hærris kraap i dag Fulene vnder Himmelen / oc Diurene paa iorden / At alle Land skulle vide / at Jsrael haffuer en Gud / oc at al denne Menighed skal faa at vide / at HERREN icke hielper ved suerd eller spiud / Thi det er HERRENS strid / oc hand skal giffue eder i vore hender.

Der Philisteren stod op / traadde frem oc skyndede sig mod Dauid / da skyndede DauidEccl. 47. Goliath offueruindes oc slas i hiel aff Dauid. sig oc løb fra Hærren mod Philisteren. Oc Dauid stack sin haand i Tasken / oc tog en sten der aff / oc slo met sin Staffslinge / oc racte Philisteren i hans pande / at Stenen sad fast i panden / oc hand falt ned til iorden paa sit ansict. Saa offueruant Dauid Philisteren met Slingen oc met Stenen / oc slo hannem ihiel. Oc fordi Dauid haffde inted Suerd i sin haand / da løb hand oc tren til Philisteren / ot tog hans Suerd / oc drog det aff balgen / oc slo hannem ihiel / oc høg hans Hoffuit aff hannem der met.

Der Philisterne saae at deris Sterkiste vaar død / flyde de. Oc Jsraels oc Juda mend giorde sig rede oc robede oc forfulde Philisterne ind til mand kommer til Dalen / och til Ekrons porte / Oc Philisterne bleffue slagne oc fulde paa veyen / ind til porten til Gath oc til Ekron. Oc |262 Jsraels børn vende dem om fra Philisternis forfølgelse / oc røffuede deris Leyer. Oc Dauid tog Philisterens Hoffuit / oc bar det til Jerusalem / oc lagde hans Vaaben i sin bolig.

Den tid Saul saa at Dauid gick vd mod Philisteren sagde hand til Abner sin Stridz Høffuitzmand / Hues søn er den Dreng: Abner sagde / Saa sandelige som din siel leffuer Kon ge / ieg ved det icke. Kongen sagde / Da spør at / hues søn den vnge Dreng er. Der Dauid kom nu igen oc haffde Slaget Philisteren / tog Abner hannem oc ledde hannem ind faar Saul / och hand haffde Philisterens Hoffuit i sin haand. Oc Saul Sagde til hannem / Hues sønest du Dreng? Dauid sagde / Jeg er Jsai Bethlehemiters din tieneris søn.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.