Christian 3.s danske Bibel

[336]

IX.

OC Eliseus Prophete kallede en aff Propheternis børn / och sagde til hannem / Giorde dine lender / oc tag dette Olie kruss met dig / oc gack hen til Ramoth i Jehu.Gilead. Och naar du kommer did / der skalt du see / Jehu Josaphatz søn / Nimsi søns / oc gack hen ind oc befal hannem at staa op iblant sine Brødre / oc led hannem ind i det inderste Kammer. Oc tag det Olie kruss oc vdøss paa hans Hoffuit / oc sig / Saa siger HERREN / Jeg haffuer saluet dig til Konge offuer Jsrael / Oc du skalt oplade dørren / oc fly oc icke tøffue.

Oc Drengen Prophetens Tienere / gick hen til Ramoth i Gilead. Oc der hand kom der Jehu.ind / See / da sade Høffuitzmendene der som vaare offuer Hærren / oc hand sagde / Jeg haffuer noget at sige dig Høffuitzmand. Hand sagde / Huilcken iblant oss alle? Hand sagde / Dig Høffuitzmand. Da stod hand op oc gick hen ind / Oc hand loed Olien paa hans Hoffuit / oc sagde til hannem / Saa siger HERREN / Jsraels Gud / Jeg haffuer saluet dig til Konge offuer HERRENS Jsraels folck. Oc du skalt sla Achabs din Herris huss / at ieg kand heffne 3. Regum. 19.Propheternis mine Tieneris blod / och alle HERRENS Tieneris blod / aff Jesabels haand / at alt Achabs huss skal ødeleggis. Oc ieg vil oprøcke aff Achab / den som pisser paa væg 5. Reg. 15. 16.oc den indelucte oc den som er forladen i Jsrael. Oc ieg vil gøre Achabs huss / lige som Jeroboams Nebatz søns huss / oc som Baesa Ahia søns huss. Oc hunde skulle opæde Jesabel / paa Jesreels ager / oc ingen skal iorde hende. Oc hand loed dørren op oc flyde.

Oc der Jehu gick vd til sin Herris tienere / sagde mand til hannem / Gaar det vel til? Huor faare kom denne Rasende til dig? Hand sagde til dem / J kende dog Manden vel / oc huad hand sagde. De sagde / Det er icke sant / Och giff oss det til kende. Hand sagde / Saa och saa talede hand til mig / oc sagde / Saa siger HERREN / Jeg haffuer saluet dig til Konge offuer Jsrael. Da hastede de / oc huer toge sine Klæder / oc lagde dem vnder hannem / paa de høye trapper / Oc blæsde met Basuner / oc sagde / Jehu er bleffuen Konge.

Saa giorde Jehu Josaphatz søn Nimsi søns it Forbund mod Joram / oc Joram laa faar Supra. 8.Ramoth i Gilead / met al Jsrael / mod Hasael Kongen aff Syrien. Oc Kong Joram vaar kommen igen / ath lade sig læge i Jesreel / aff de slag / som de Syrer sloge hannem / der hand stride met Hasael Kongen aff Syrien. Oc Jehu sagde / Er det eders sind / Da skal ingen vndkomme aff Staden / at gaa bort oc kundgøre det i Jesreel. Oc hand loed sig føre / oc drog til Jesreel / Thi Joram laa der / Saa vaar Ahasia Juda konge ned faren at besee Joram.

Oc den Vecter som stod paa Jesreels thaarn / saa Jehu hob komme / oc sagde / Jeg seer en hob. Da sagde Joram / Tag en Reysener oc sent mod dem / oc sig / Er det fred? Oc Reyseneren red hen imod hannem / oc sagde / Saa siger Kongen / Er det fred? Jehu sagde / Huad ligger dig mact paa fred? Vent dig bag mig. Vecteren kundgiorde det / oc sagde / Budet kom til dem / oc kommer icke igen. Da sende hand en anden Reysener / Der hand kom til hannem / sagde hand / Saa siger Kongen / Er det fred? Jehu sagde / Huad ligger dig mact paa fred? Vent dig bag mig. Vecteren kundgiorde det / oc sagde / hand kom til dem oc kommer icke igen / Oc de komme farendis / lige som det vaar Jehu Nimsi søns ferd / thi hand kører lige som hand vaare galen.

Da sagde Joram / Spender faar. Oc mand spente faar hans vogn / Oc de droge vd / Joram Jsraels Konge / oc Ahasia Juda Konge / huer paa sin vogn / at de kunde komme mod Jehu / Oc de komme til hannem paa Nabotz Jesreeliters ager. Oc der Joram saa Jehu / sagde hand / Jehu / Er det fred? Hand suarede / Huad fred? Din moders Jesabels Horeri och Troldom bliffuer altid større. Da vende Joram sin haand oc flyde / Oc sagde til Ahasia / Det er forræ Joram skydis aff Jehu. 3. Regum. 21.deri Ahasia. Men Jehu greb Buen / oc skød Joram mellem armene / at pilen foer vd gennem hans hierte / oc hand falt i sin vogn. Oc hand sagde til Ridderen Bidekar / Tag oc kast hannem paa det stycke aff Nabotz Jesreeliters ager / Thi ieg kommer ihu / at ieg och du fore paa en vogn effter hans fader / at HERREN løffte denne Byrde offuer hannem. Huad skal det gelde / sagde HERREN / Jeg vil betale dig paa denne ager / Nabotz oc hans Børns blod / som ieg saa i gaar. Saa tag nu och kast hannem paa Ageren effter HERRENS ord.

Der Ahasia Juda konge det saa / da flyde hand at veyen til vrtegaardens huss. Oc Jehu forfulde hannem / oc bød oc saa at sla hannem ihiel paa vognen hen indtil Gur / som ligger hoss Jeblaam / oc hand flyde til Megiddo / oc døde der. Oc hans suenne lode føre hannem til Jeru|337salem / oc iordede hannem i sin Graff met hans Forfedre i Dauidz stad. Oc Ahasia regerede offuer Juda / i det elleffte Joram Achabs søns aar.

Oc der Jehu kom til Jesreel / oc Jesabel det fornam / prydede hun sit ansict oc smyckede sit hoffuit / oc kogede vd at vinduet. Oc der Jehu kom vnder porten / sagde hun / Gick det Simri vel / som slo sin Herre ihiel? Oc hand løffte sit ansict op til vinduet / oc sagde / Huo er her hoss mig? Da vende tho eller tre Kammersuenne sig til hannem. Hand sagde / Kaster hende ned. Oc de kaste hende ned / at veggen oc Hestene bleffue offuerstenckede met hendis blod / och hun bleff vndertraad.

Oc der hand vaar indkommen oc haffde ædet oc drucket / sagde hand / Beseer dog den forbandede / oc iorder hende / Thi hun er en Kongis daatter. Oc der de ginge hen at iorde hende / funde de inted aff hende / vden hoffuit panden oc fødder / oc det flade aff hendis hender. Oc de komme igen / oc gaffue hannem det tilkende. Oc hand sagde / Det er det / som HERREN talede ved sin Tienere Eliam Thesbiter / oc sagde / Hunde skulle opæde Jesabels kød / paa Jesreels ager. Saa bleff Jesabels aadzel lige som skarn paa marcken / i Jesreels ager / at mand kunde icke sige / Det er Jesabel.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.