Christian 3.s danske Bibel

[41]

XXXIII.

JAcob lætte sine øyen op / och saa sin broder Esau komme / met fire hundredeEsau møder Jacob etcetera. Mend. Saa delde hand sine børn til Lea / oc til Rachel / oc til baade tieniste quinder / Oc skickede tieniste quinderne met deris børn fremmerst / och der nest Lea met sine børn / oc Rachel sist met Joseph. Oc hand gick frem for dem / och neyde sig siw gonge til iorden / indtil hand kom til sin broder.

Oc Esau løb mod hannem / oc tog hannem i faffn / oc falt hannem om halsen / oc kyste hannem / Och de græde. Oc hand lætte sine øyen op / och saa quinderne met børnene / oc sagde / Huo ere disse som ere met dig? Hand suarede / Det ere børn / som Gud haffuer giffuit din tienere. Saa ginge tieniste quinderne frem met deris børn / oc neyde for hannem. Saa gick Lea oc frem met sine børn oc neyde for hannem. Der effter gick Joseph oc Rachel frem / oc neyde ocsaa for hannem.

Oc hand sagde / Huad vilt du met al den Hær / som ieg møtte? Hand suarede / At ieg maa finde naade for min Herre. Esau sagde / Min broder / Jeg haffuer nock / beholt huad du haffuer. Jacob suarede / Ah ney / Haffuer ieg fundit naade for dig / da anamme min skenck aff min haand / Thi ieg saa dit ansict / lige som ieg haffde seet Guds ansict / oc lad dig det velbehage aff mig / Tag dog denne velsignelse aff mig til tacke / som ieg haffuer ført til dig / thi Gud gaff mig det / oc ieg haffuer aldelis nock / Saa nødde hand hannem til / at hand tog det.

Oc hand sagde / Lad oss drage frem / ieg vil reisse met dig. Oc hand sagde til hannem / Min Herre / Du seer vel / at ieg haffuer smaa børn hoss mig / der til met fæ oc nybæræ køer / der som de bleffue en dag fordreffne / skulde vel den gantske hiord dø for mig. Min Herre reyse frem fore sin tienere / Jeg vil driffue sactelige effter / effter som fæet oc børnene kunde gaa / indtil ieg kommer til min Herre / i Seir.

Esau suarede / Saa vil ieg dog lade bliffue hoss dig naaget aff det folck / som er met mig. Hand suarede / Huad er det behoff? Lad mig ekon finde naade hoss min Herre. Saa drog Esau samme dag til bage igen sin vey til Seir. Oc Jacob drog til Suchoth / oc bygde sig der it huss /Suchoth. oc giorde skiul til sit queg / der fore kaldis steden Suchoth.

Der effter drog Jacob til Salem / til Sichems stad / som ligger i det land Canaan / effterSalem. Sichems stad. hand vor kommen aff Mesopotamia / oc leyrede sig vden for staden. Oc købte it stycke agerlaad / aff Hemors børn Sichems faders / for hundrede sølffpendinge / oc sette der sit Paulun. Oc beridde der it Altere / oc kallede paa den stercke Jsraels Guds naffn.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.