Christian 3.s danske Bibel

[626]

XXXVII.

Zedechias. OC Zedechias Josie søn / bleff Konge i Jechanie Joachims søns sted / Thi Nabogodonosor Kongen aff Babylonien / giorde hannem til Konge i Juda land / Men hand oc hans Suenne oc Folcket i Landet / lydde icke HERRENS ord / som hand talede ved Jeremiam Prophete.

Dog sende Kong Zedechias / Juchal Selemia søn / oc Sephaniam Maseia søn Prest / til Jeremiam Prophete / oc loed hannem sige / Bed HERREN vor Gud for oss. Thi Jeremias gick nu vd oc ind iblant Folcket / oc ingen sette hannem i Fengsel. Saa vaar Pharaos Hær vddragen aff Egypten / oc Chaldeerne / som laae faar Jerusalem / der de hørde saadant rycte / droge de fra Jerusalem.

Oc HERRENS ord skede til Jeremiam Prophete / oc sagde / Saa siger HERRENS Jsraels Gud / Siger saa til Juda Konge / som vdsende eder til mig / at spøre aff mig / See / Pharaos Hær / som er vddragen at komme eder til hielp / skal drage hiem i Egypten / Oc Chaldeerne skulle komme igen / oc stride mod denne Stad oc vinde hannem / oc opbrende hannem met ild. Der faar siger HERREN saa / Bedrager icke eders Siæle / at i tencke / Chaldeerne skulle drage bort fra oss / De skulle icke drage bort. Oc om i end ihielsloge al Chaldeernis Hær / som stride mod eder / oc der bleffue nogen der offuer saar / Da skulde de dog gøre dem rede igen / huer i sit Paulun / oc opbrende denne Stad met ild.

Der Chaldeernis Hær vaar nu affdragen fra Jerusalem / for Pharaonis Hær skyld / gick Jeremias aff Jerusalem / oc vilde gaa til Ben Jamins land / at bestille Agre iblant Folcket. Oc der hand kom til Ben Jamins port / da vaar der en Portener skicket / som hed Jeria / Selemia søn / Ananie søns / Hand greb Jeremiam Prophete / oc sagde / Du vilt falde til Chaldeerne. Jeremias suarede / Det er icke sant / Jeg vil icke falde til Chaldeerne. Men Jeria vilde icke høre hannem / men hand greb Jeremiam / oc ledde hannem til Førsterne. Oc Førsterne bleffue vrede paa Jeremiam / oc lode sla hannem / oc kaste hannem i Fengsel i Jonathan Scriffueris huss / Hannem sette de til Fengselens Forstandere. Saa gick Jeremias long tid i Graffuen oc Fengsel / oc laa der long tid.

Oc Konge Zedechias sende hen oc loed hannem hente / oc spurde hannem lønlige at i sit Huss / oc sagde / Er der oc it ord aff HERREN faar haanden? Jeremias sagde / Ja / Thi du skalt giffuis i Kongens hender aff Babylonien. Oc Jeremias sagde til Kong Zedechiam / Huad haffuer ieg syndet mod dig / oc mod dine Suenne / oc mod dette Folck / at de haffue kast mig i Fengsel? Huor ere nu eders Propheter / som spaade eder / oc sagde / Kongen aff Babylonien skal icke komme offuer eder ey heller offuer dette land? Oc hør mig nu min Herre Konge / oc lad min Bøn gielde faar dig / oc lad mig icke bortføris igen i Jonathans Scriffueris Huss / at ieg skal icke der dø. Da bød Konge Zedechias / at mand skulde foruare Jeremiam i Fengselens Forgaard / Oc loed giffue hannem it lidet Brød huer dag aff Bagernis stræde / indtil at alt brødet i Staden vaar opædet / Saa bleff Jeremias i Fengselens Forgaard.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.