Christian 3.s danske Bibel

[597]

IIII.

JSrael vilt du omuende dig / siger HERREN / Da omuent dig til mig.Oseæ 1. Oc om du vilt bort tage din Verstyggelighed fra mit Ansict / Da skalt du icke fordriffuis. Da skalt du suere foruden hykleri / ret oc helligt (saa sant som HERREN leffuer) oc Hedningene skulle velsignis i hannem / oc rose dem aff hannem. Thi saa siger HERREN / til dem i Juda oc i Jerusalem / Pløyer paa ny / oc saar icke blant Torne. Omskærer eder faar HERREN / oc bort tager eders hiertis Forhud / i Mend i Juda oc i Folck i Jerusalem. Paa det at min vrede skal icke vdfare / som ild / oc brende saa / at ingen kand vdslycke det / for eders ondskaff skyld.

Ja kundgører det oc i Juda / oc rober høyt i Jerusalem / oc siger / Blæser i Basuner vdi |598 Landet / rober met en fuld røst / oc siger / Forsamler eder / oc lader oss indgaa i de faste Stæder. Opsetter Bannere i Zion / Samler eder sammen oc tøffuer icke / Thi ieg fører en wlycke / oc en stor iammer hid fra Norden. Løuuen kommer farende hid aff hans buske / oc Hedningernis Forderffuere er vdragen aff sin Sted / At hand skal ødelegge dit Land / oc opbrende dine Stæder / at ingen skal bo i dem. Tager der faar Sæcke paa / græder oc hyler / Thi "HERRENS grumme vrede vil icke ophøre fra oss.

Paa den tid / skal Kongernis oc Førsternis hierte forfalde / siger HERREN / Presterne skulle grue / oc Propheterne forferdis. Men ieg sagde / Ah HERRE HERRE / du haffuer ladet dette Folck oc Jerusalem det viit feyle / der de sagde / Fred skal vere hoss eder / Oc Suerdet er dog kommet til Siælen. Paa den tid skal mand sige til dette Folck oc til Jerusalem / Der kommer it tiurt Vær hid offuer Biergene / som aff Ørcken / at den vey til mit Folckis Daatter / icke til at kaste eller at rense det / Ja der skal komme it Vær / som skal bliffue dem forsterckt / Da vil ieg oc gaa i rette met dem. See / hand kommer farende hid / som skyerne / oc hans Vogne ere / som it Storm vær / hans Heste ere snarere end Ørne / Ve oss / wi skulle bliffue forstyrede.

Saa to nu dit hierte Jerusalem fra ondskaff / At du kant hielpis / Huor lenge skulle de slemme Lærdomme bliffue hoss dig? Thi der kommer it skrig fra Dan / oc en ond Tidende hid fra Ephraims Bierg / huorledis Hedningene rose dem. Oc det er hørt indtil Jerusalem / At der kommer Voctere aff Landene / longt borte / oc skulle skrige mod Juda Stæder. De skulle belegge hende trint om kring / lige som Voctere paa Marcken / Thi de haffue fortørnet Mig / siger HERREN. Det haffuer du til løn for dit vesen oc din gerning / Da skal dit hierte føle / huorledis din ondskaff er saa stor.

Huorledis er mig saa hiertelige ve / Mit hierte slar i mit Liff / oc haffuer ingen rolighed / Thi min Siæl hører Basunens lyd / oc en Stridz slag / oc det ene Mordz skrig offuer det andet / Thi alt Landet bliffuer ødelagt / Mine Paulun oc Bolige bliffue hastelige forstyrede. Huor lenge skal ieg dog see Bannere / oc høre Basunens lyd? Men mit Folck er galet / oc tror mig icke / Daarer ere de / oc acte det icke / De ere vise nock til at gøre ilde / Men de ville icke lære at gøre vel.

Jeg saa til Landet / See / det vaar øde oc tomt / oc til Himmelen / oc hand vaar mørck. Jeg saa til Biergene / oc see / de beffuede / oc alle Høye skelffuede. Jeg saa / oc see / der vaar inted Menniske / oc alle Fulene vnder Himmelen vaare bort flugne. Jeg saa / oc see / at Agrene vaare øde / oc alle Stæder der vdi / vaare sønder brudne for HERREN / oc for hans grumme vrede.

Thi saa siger HERREN / Det gantske Land skal bliffue øde / Oc ieg vil dog icke aldelis gøre det øde. Der faare skal landet bliffue bedrøffuit / oc Himmelen der offuen til vere sorgfuld / thi ieg haffuer talet det / Jeg haffner besluttet det / oc mig skal icke det angre / ieg vil det icke heller lade. Alle Stæder skulle fly for Reysenerss oc Skøtters skrig / oc løbe bort i tycke Skoue oc Krybe i Klipperne / Alle Stæder skulle forladis / at ingen skal bo der vdi.

Du forstyrede huad vilt du da gøre? Om du end smyckede dig met Purpur Klæder / oc met gyldene Klenodie / oc prydede dit Ansict / Saa smycker du dig dog forgeffuis / Thi de som synes at haffue dig kær / skulle foracte dig / de skulle staa effter dit Liff. Thi ieg hørde it skrig / lige som hendis der føde skal / En angist / som en der er i sin første Fødelsis nød / Zions Daatters skrig / som græder / oc slar henderne vd / Ah ve mig / thi ieg skal paa det neste forgaa / for mord.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.