Christian 3.s danske Bibel

[699]

VIII.

J Det tredie Kong Balthazars Kongerigis aar / bleff mig Daniel en Syn Daniels syn om den Væder oc Gedebuck. Elam Som her effter heder Persen land. obenbaret / effter den første som før syntis faar mig. Oc ieg vaar paa Susan Slaat i Elam land / der ieg saa samme Syn / hoss. Vlai Vand. Oc ieg opløffte mine Øyen / oc saa / Oc see / der stod en Væder faar Vandet som haffde thu høye Horn / dog it høyre end det andet / oc det høyste voxte paa det siste. Jeg saa at Væderen met Hornene stod mod Vesten / mod Norden / oc mod Synden / Oc der kunde ingen Diur bestaa faar hannem / ey heller bliffue frelste fra hans Haand / Men hand giorde huad hand vilde / oc bleff stor.

Oc i det som ieg merckte der paa / See / da kom en Gedebuck fra Vesten / offuer al Jorden / at hand rørde icke paa Jorden / Oc den Buck haffde it skønt Horn mellem sine øyen. Oc hand kom til den Væder som haffde de thu Horn / som ieg saa staa faar Vandet / oc hand løb veldelige i sin vrede hen ind til hannem. Oc ieg saa til hannem / at hand kom hart op til Væderen / oc bleff grum offuer hannem / oc hand nedstøtte Væderen / oc sønderslo baade hans Horn. Oc Vederen haffde ingen Mact / at hand kunde staa mod hannem / Men hand kaste hannem ned paa Jorden / oc traadde hannem ned / oc ingen kunde redde Væderen aff hans Haand. Oc Gedebucken bleff gantske stor / Oc der hand vaar bleffuen aller sterckist / da sønderbrast det store Horn / oc opuoxte fire skøne i steden / mod de fire Himmelens Vær.

Oc der voxte it lidet Horn aff it aff de samme / det bleff meget stort mod Synden / mod Østen / oc mod det Verdige land. Oc det opuoxte indtil Himmelens Hær / oc det kaste nogle der aff / oc aff Stiernerne ned til Jorden / oc traadde dem ned. Ja det voxte / indtil Hærrens Første / Oc tog det daglige Offer bort fra hannem / oc ødelagde hans Helligdoms Bolig. Men hannem bleff giffuen saadan mact / mod det daglige Offer / for syndens skyld / At hand slo Sandhed til grunde / oc huad hand giorde / det maatte lyckis hannem.

Oc ieg hørde en Hellig tale / oc den samme Hellige sagde til en som talede / Huor lenge skal denne Syn vaare om det daglige Offer / oc om Synden / for huilcken skyld denne Ødeleggelse skeer / at baade Helligdommen oc Hærren skal nedtrædis? Oc hand suarede mig / Der er thu tusinde oc tryhundrede dage / at regne fra afftenen til morgenen / Saa skal Helligdommen2300. dage. viess igen.

Oc der ieg Daniel saa samme Syn / oc ieg vilde gerne forstandet hende / See / da stod der faar mig lige som en Mand. Oc ieg hørde it Menniskis røst mellem Vlai / som roffte / oc sagde / Gabriel / Leg den Syn vd for denne / at hand forstaar hende. Oc hand kom hart til mig / Oc ieg forferdedis der hand kom / oc falt paa mit ansict. Da sagde hand til mig / Giff act paa du Menniskens søn / thi denne Syn hør til endens tid. Oc der hand saa talede met mig / da falt ieg til Jorden paa mit ansict i en Besuimelse. Men hand rørde ved mig / oc oprette mig / at ieg stod. Och hand sagde / See / ieg vil vise dig huorledis det skal gaa til i den siste vredens tid / Thi enden haffuer sin beskickede tid.

Den Væder som du saast met de thu Horn / det ere de Konger aff Meden oc Persen. MenVædren. Gedebucken. Alexander Magnus. Gedebucken / det er Kongen aff Greken land. Det store Horn mellem hans øyen / er den første Konge. Men at der opstode fire i dit Hornis sted / som det vaar sønderbrødet / det betyder / At fire Kongerige skulle opstaa aff det Folck / Men dog icke saa mectige / som hand vaar.

Effter disse Kongerige / nar Offuertrædere faa offuerhaand / da skal der komme en vblu oc skalckactig konge. Hand skal bliffue mectig / dog icke aff sin egen mact / Hand skal vnderlige ødelegge det / oc det skal vel lyckis for hannem / at hand skal vdrette det. Hand skal forstyre de Stercke oc det Hellige folck / oc ved hans klogskaff skal hans bedrageri lyckis hannem / Oc hand skal ophøye sig i sit hierte / oc forderffue mange ved sin lycksalighed / Oc hand skal ophøye sig mod alle Førsternis Første / men hand skal sønderslass foruden haand.

|700 Den afftens oc morgens Syn / som dig er sagt / hun er sand / Men du skalt holde samme Syn hemmelige / thi der er end nu en long tid til. Oc ieg Daniel bleff skrøbelig / oc laa nogle dage siug. Der effter stod ieg op / oc skickede Kongens ærende / Oc ieg forundrede paa den Syn / oc der vaar ingen som kunde vdlegge mig hende.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.