Judas Maccabeus. OC Judas Maccabeus kom i sin Faders sted / Oc hans Brødre / oc alle de / som haffde huldet sig til Faderen / hulpe hannem mod Fienderne / oc de sloge dem met glæde. Judas flyde Folcket stor ære / Hand førde sig i sit Harnsk / som en Kempe / oc beskermede sin Hær met sit Suerd. Hand vaar frimodig / som en Løwe / oc dristig som en vng brølende Løwe / naar hun iager noget.
Hand søgte de Affaldne oc de Wgudelige / som trengde Folcket til at falde fra Lowen / oc hand
straffede oc opbrende dem / At hans Fiender forferdedis alleuegne for hannem oc flyde / oc de Affaldne bleffue fordempede / oc hand haffde lycke oc Seyer. Det fortrød mange Konger / Men det vaar Jacob en glæde / oc en euig priss oc ære. Hand drog gennem Juda Stæder / oc ødelagde de Wgudelige der vdi / at hand kunde vende vreden bort fra Jsrael. Oc hand vaar roset alleuegne i Landet / at alle vndertrycte løbe til hannem.Der emod førde Apollonius en stor Hær tilsammen / aff Hedninge oc aff Samaria / at Apollonius bliffuer slagen ihiel.stride mod Jsrael. Der Judas det hørde / drog hand mod hannem / oc giorde it Slag mod hannem / oc ihielslo hannem oc en stor hob Fiender met hannem / Men de offuerbleffne flyde. Oc Judas fick Roffuit / oc tog Appollonij Suerd / det førde hand der effter saa lenge som hand leffde.
Seron. Der Seron Høffuitzmand i Syria hørde der effter / at de Fromme hulde sig til Juda / oc at der vaar meget Folck tilsammen / sagde hand / Jeg vil legge ære ind / at ieg skal prisis i det gantske Kongerige / oc ieg vil sla Judam oc hans Hob / som foracte Kongens Bud. Der faare rustede hand sig / oc drog met stor Mact / at de skulde heffne sig paa Jsrael / oc de komme ind til Bethhoron.
Da drog Judas mod hannem met en liden hob. Men Judas trøster sit Folck etc.Thi at Gud kand lige saa vel giffue Seyer formedelst faa / som ved mange. Thi at Seyer kommer aff Himmelen / oc hand kommer icke aff stor mangfoldighed. De tradze paa deris store Mact / oc ville myrde oc røffue oss / vore Hustruer oc Børn. Men wi nødis til at verie oss / oc stride for vort Liff oc vor Low / Der faare skal Gud ødelegge dem faar vore øyen / J skulle icke frycte dem.
der de saae Fienderne / sagde de / Wi ere faa / der til met ere wi vansmectige aff faste / Huorledis skulle wi slass met saadan en stor oc sterck Hob? Men Judas sagde / Det kand vel ske / at faa kunde offueruinde en stor hob /Seron bliffuer slagen met 800. Hedninge Der hand haffde saa talet / offuerfalt hand Fienderne / før end de det viste / oc slo Seron oc hans Folck paa fluct / oc iagede dem fra Bethhoron ned paa den slette Marck / oc slo otte hundrede ihiel / De som offuerbleffue flyde til Philisternis land. Saa kom der en redzel offuer alle Folck trint omkring / for Juda oc hans Brødre / oc mand sagde aff Juda oc hans gerninger i alle land / Oc det kom ocsaa faar Kongen.
Der Antiochus nu hørde dette / bleff hand
offuermaade vred / oc skickede vd / oc loed vdbiude i sit gantske Kongerige / Oc kom en stor Mact tilsammen / oc tog til sit Liggendefæ / oc skickede Sold paa it aar / oc bød / at mand skulde altid vere rustet. Men der hand saa / at hand haffde icke Pendinge nock / oc at Landet icke kunde giffue meget / for den Krig skyld / som hand haffde nu lenge ført mod Lowen. Da besørgede hand / at hand skulde icke lenger formaa / at holde den store Kaast / som hand haffde giort der til / Der hand haffde vdgiffuit Sold oc gaffuer / mere end alle Konger faar hannem. Der faare bleff hand bedrøffuit / oc drog i Persen / at beskatte Landet / oc drage Pendinge sammen.Lysias. Oc hand loed en Første bliffue i Landet / som hed Lysias / Hannem giorde hand til Høffuitzmand offuer det gantske Kongerige / fra Euphrate / indtil Egypten / oc befalede hannem sin Søn den vnge Antiochum / den stund hand skulde selff bliffue vden Landet. Oc hand loed haffdelen aff Stridzfolcket / oc Elephantetne bliffue hoss hannem / oc gaff hannem befalning paa alle Sager. Ocsaa om Judea oc Jerusalem / at hand skulde sende der mere Folck bort / at ødelegge de offuerbleffne Folck i Jsrael oc Jerusalem / oc at dele Landet iblant Fremmede / oc sette Hedninge alleuegne der vdi.
|821 J det hundrede oc siuende oc fyre tiuende aar / drog Kongen vd aff sin stad Antiochia 147. Aar. Ptolomeus. Nicanor. Gorgias. offuer Euphraten hen op i de øffuerste Land. Men Lysias vdualde nogle Førster / aff Kongens venner / til Høffuitzmend / som vaar / Ptolomeus Dorymenis søn / Nicanor oc Gorgias. Och hand fick dem fyretiue tusinde Mend til fod / oc siu tusinde til Hest / at de skulde drage gennem det land Judea / oc ødelegge Jøderne / lige som Kongen haffde befalet. Effter at de vaare nu vddraggne met denne Hær / da leyrede de sig først hoss Ammao paa den slette Marck. Der købmendene i landene trint omkring det hørde / da komme de i Leyren / oc førde mange Pendinge met sig / at de vilde købe Jsraels børn / at de skulde vere deris Tienere. Oc der drog mere stridzfolck til dem aff Syria / oc aff andre Hedninge.
Judas. Der Judas oc hans Brødre nu saae / at Forfølgelsen bleff større / och at Fienderne laae hoss Landemercket / oc fornumme / at Kongen haffde budet / at ødelegge al Juda / da vaare de wforferdede / och forente sig saa / at de vilde redde deris Folck oc stride for de hellige. Der faare samlede de deris Stridzfolck / at de skulde vere hoss huer andre / och tage vare paa / naar mandJerusalem er øde oc helligdommen vanhellig. skulde offuerfalde Fienderne / oc at de skulde bede met huer andre / om naade oc hielp aff Gud.
Men paa den tid / vaar Jerusalem Øde / oc der
bode ingen Borgere mere / oc Helligdommen vaar vanhelliget met den Affgud / som vaar sæt der ind. Oc Hedninge haffde Slottet inde / oc al herligheden vaar tagen bort fra Jacob / oc mand hørde der huercken Piber eller harperDer faare kom Folcket til sammen i Mispath /
tuert offuer fra Jerusalem / Thi at Jsrael skulde i fordom tid tilbede i Mispath. Paa denne Sted komme de och nu tilsammen / fastede der / oc førde sig i Secke / strødde aske paa deris Hoffuit / oc sønder reffue deris Klæder. Oc de bare Lousens Bøger frem / huilcke Hedningene lode søge effter / at de vilde scriffue oc male deris Affguder der vdi. De førde oc de presterlige Klæder der hen / den første Grøde och Tiende / oc giorde Nazareos / som skulde holde deris beskickede tid / oc de klagede dem oc robte op i himmelen / huort skulle wi føre dette hen? Thi at din helligdom er besmittet / dine Prester ere foriagede / oc see / alle Hedninge sette sig op mod oss / at de ville aldelis ødelegge oss. Du vedst / huad de haffue i sinde mod oss / huorledis kunde wi bliffue for dem / Vden du hielper oss / vor Gud.Der effter loed Judas kalde Folcket tilsammen met Basuner / och giorde it Judas formaner sit Folck. Stridzregemente / Øffuerste / Høffuitzmend oc Skickemestere. Hand loed ocsaa vdrobe / at huilcke som haffde Huss at bygge eller vilde giffte sig / eller haffde Vinbierge at plante / Eller vaare fryctactige / de maatte drage hiem igen / lige som at louen giffuer saadanne hiemloff. Der effter droge de frem / oc sloge ocsaa deris Leyer hoss Ammao / mod synden. Oc Judas formanede sit Folck / oc sagde / Ruster eder oc verer wforferdede / at i ere i morgen beredde at stride mod disse Hedninge / som tencke at ødelegge oss och vor Helligdom. Det er oss bedre / at wi omkomme i strid / end at wi skulle see saadan iammer paa vort Folck oc Helligdom / Men huad som Gud i Himmelen vil / det ske.
Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.
Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.