Christian 3.s danske Bibel

[228]

XI.

Jephthah 6. aar. JEphthah en Gileaditer vaar en stridz Kempe / Men hand vaar icke ecte / Oc Gilead haffde afflet Jephthah. Men der Gileads hustru fødde hannem børn oc den samme quindis børn bleffue store / da støtte de Jephthah vd / oc sagde til hannem / Du skalt icke arffue i vor Faders huss / Thi duest en anden quindis søn. Da flyde hand for sine Brødre / oc bode i det land Tob / Oc der forsam lede sig til hannem løest Folck / oc droge vd met hannem.

Oc nogen tid der effter stridde Ammons børn mod Jsrael. Der Ammons børn stridde nu saa mod Jsrael / da ginge de Eldste aff Gilead bort / at hente Jephthah aff det land Tob / oc sagde til hannem / kom oc ver vor Høffuitzmand / at wi kunde stride mod Ammons børn. Jephthah sagde til de Eldste aff Gilead / Ere icke i de som mig hade / oc haffue forstøt mig aff min Faders huss / Oc nu komme i til mig / effterdi i ere vdi bedrøffuelse? De Eldste aff Gilead sagde til Jephthah / Der faare komme wi nu til dig igen / at du skalt drage met oss / oc hielpe oss at stride mod Ammons børn / oc vere vort Hoffuit offuer alle dem som bo i Gilead.

Jephthah sagde til de Eldste aff Gilead / Der som i hente mig igen at stride mod Ammons børn / oc HERREN giffuer dem vnder mig / Skal ieg da vere eders Hoffuit? De Eldste aff Gilead sagde til Jephthah / HERREN vere Tilhørere mellem oss / om wi icke gøre / som du haffuer sagd. Saa gick Jephthah met de Eldste aff Gilead / Oc focket sette hannem til it Hoffuit och en Øffuerste offuer sig. Oc Jephthah talede alt dette faar HERREN i Mizpa.

Jephthah sender Bud til Ammoniternis Konge. Num. 21. Da sende Jephthah Bud til Ammons børns Konge / oc loed hannem sige / Huad haffuer du at skaffe met mig / at du kommer til mig at stride mod mit Land? Ammons børns Konge suarede Jephthaths Bud / Fordi at Jsrael haffuer taget mit Land / der de droge aff Egypten / fra Arnon indtil Jabok / Oc ind til Jordan / Saa giff mig det nu igen met fred.

Men Jephthah sende end ydermere Bud til Ammons børns Konge / de sagde til hannem / Saa siger Jephthah / Jsrael haffuer inted Land taget huercken fra de Moabiter oc ey fra Ammons børn. Thi der de droge aff Egypten / da vandrede Jsrael gennen ørcken til det røde Haff / oc kom til Kades / oc sende Bud til Edomiternis Konge / oc sagde / Lad mig drage gennem dit Num. 20.Land. Men Edomiternis Konge vilde icke høre dem. De sende ocsaa til Moabiternis konge / hand vilde oc icke. Saa bleff Jsrael i Kades / oc vandrede i Ørcken / oc droge omkring Edomiternis oc Moabiternis Land / oc kom fra Solens opgang til Moabiternis land / oc leyrede sig paa hin side Arnon / oc komme icke i Moabiternis landemercke / Thi Arnon er Moabiter Num. 21.nis landemercke.

Oc Jsrael sende Bud til Sihon / Amoriternis konge i Hesbon / oc loed hannem sige / Lad |229 oss drage gennem dit Land indtil min sted / Men Sihon betrode Jsrael icke til at drage gennem hans landemercke / Men hand forsamlede alt sit folck / oc leyrede sig i Jahza / oc stridde mod Jsrael. Da gaff HERREN Jsraels Gud Sihon met alt sit Folck i Jsraels hender / at de sloge dem. Saa indtog Jsrael alt Amoriternis Land / som bode i det samme Land / Oc de indtoge alle Amoriternis landemercke / fra Arnon / indtil Jabok / oc fra ørcken / indtil Jordan.

Saa haffuer nu HERREN Jsraels Gud / fordreffuit Amoriterne faar sit folck Num. 21. Camos. Num. 22. Jsrael / oc du vilt indtage dem? Du skulde indtage dem / som din Gud Camos fordreff / oc lade oss indtage / alle dem som HERREN vor Gud haffuer fordreffuet faar oss. Ment du / at du haffuer bedre Ræt / end Balak Zipors søn / Moabiternis Konge? Haffuer hand oc nogen tid hafft trette eller ført krig mod Jsrael / alligeuel at Jsrael haffuer nu boet try hundrede aar i300. aar. Hesbon oc hans døtter / i Aroer oc hans døtter / oc alle Stæder som ligge hoss Arnon? Hui fride i icke det paa den samme tid? Jeg haffuer inted syndet mod dig / oc du gør saa ilde mod mig / at du strider mod mig HERREN dømme i dag mellem Jsrael oc Ammons børn. Men Ammons børns Konge hørde icke Jephthahs tale / som hand sende til hannem.

Da kom HERRENS Aand paa Jephthah / oc hand reysde gennem Gilead oc Manasse oc gennem Mizpe / som ligger i Gilead / och fra Mizpe som ligger i Gilead / mod Ammons børn. Oc Jephthah loffuede HERREN it Løffte / oc sagde / Giffuer du Ammons børn i min haand / huad som gaar vdaff dørren aff mit Huss / naar ieg kommer igen met fred / fra Ammons børn / det skal høre HERREN til / oc ieg vil offre det til it Brendoffer. Saa drog Jephthah mod Ammons børn at stride mod dem. Oc HERREN gaff dem i hansJephthahs løffte. hender. Oc hand slo dem fra Aroer indtil mand kommer til Minnith / tiue Stæder / oc indtil Vinbiergenis plan / it saare stort slag / saa bleffue Ammons børn ydmygede faar Jsraels børn.

Der Jephthah kom nu til sit huss i Mizpa / See / da gick hans Daatter vd mod hannem met Trommer oc Dantz / Oc hun vaar det eniste Barn / oc hand haffde ellers huercken Søn eller Daatter. Oc der hand saa hende / sønder reff hand sine Klæder / oc sagde / Ah min Daatter / huor bøyer du mig ned oc bedrøffuer mig / Thi ieg oplod min mund mod HERREN / oc kand icke robe det igen. Hun sagde / Min Fader / haffuer du opladet din mund faar HERREN / Da gør mig som det er vdgonget aff din mund / effterdi at HERREN haffuer heffnet dig paa dine Fiender Ammons børn.

Oc hun sagde til sin Fader / Gør mig dog det til villie / at du vilt tilstede mig tho maanede / at ieg maa gaa her fra ned paa Biergene / oc begræde min Jomfrudom met dem som lege met mig. Hand sagde / gack hen / Oc hand loed hende gaa tho maanede. Da gick hun bort met dem som legte met hende / oc begræd sin Jomfrudom paa biergene. Oc tho maanede der effter kom hun til sin Fader igen / Oc hand giorde met hende / som hand haffde loffuit / Oc hun haffde end aldri kent nogen Mand. Och det bleff en seduane i Jsrael / at Jsraels døtter gaa aarlig aars bort / at begræde Jephthahs den Gileaditers daatter fire dage om aaret.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.