Christian 3.s danske Bibel

|769 Tobie Bog.

I.

DEr vaar en Mand / som hed Tobias / aff Nephthali slect / aff en Stad i det Øffuerste Galilea / offuen Aser / paa den vey til den venstre side mod Haffuit / Den samme bleff ocsaa fangen i Salmanassars tid Kongens aff Assyrien. OcSalmanassar. 4. Reg. 7. all igeuel at hand vaar saa fangen iblant Fremmede / saa aff alt hand dog icke fra Gudz ord / Oc alt det som hand haffde / det delde hand met sine met fangne Brødre och Tilhengere. Och alligeuel at hand vaar den yngste Mand aff Nephthali slect / saa holt hand sig dog icke barnactig. Oc der ellers huer mand 3. Reg. 12. tiente den Guldkalff / som Jeroboam Jsraels Konge loed gøre / saa skyde hand dog saadan Verstyggelighed / oc holt sig til Templen oc Gudz tieniste i Jerusalem / oc tiente der H E Exod. 22. 23. Deu. 12. 18. 26 RREN / oc tilbad Jsraels Gud. Hand gaff ot sin første grøde oc Tiende gantske trolige / saa / at hand gaff altid / i det tredie aar / de Fremmede Encker oc Faderløse deris Tiende. Saadant holt hand op aff sin Vngdom / effter HERRENS Low.

Der hand vaar nu opuoxen / tog hand en Hustru / aff Nephthali slect / som hed Anna / ocNum. 38. afflede en Søn met hende / huilcken hand kallede oc Tobiam / Oc hand lerde hannem Guds ord op aff Vngdom / at hand fryctede Gud / oc skyde Synden.

Oc der hand bleff bortført met sin gantske slect / met sin Hustru oc Børn / iblant Fangerne / til den Stad Niniue / oc huer mand oed aff Hedningernis Offer oc Mad / Da beuarede hand sig / oc besmittede sig icke met saadan mad. Oc effterdi hand fryctede HERREN aff gantske hierte / da gaff Gud hannem naade faar Salmanassar Kongen aff Assyrien / at hand gaff hannem loff at gaa frilige / huort hand vilde / oc vdrette huad hand haffde at gøre. Saa drog hand nu til alle dem / som vaare fangne / oc trøstede dem met Guds ord.

Oc hand kom til den Stad Rages i Meden / oc haffde thi pund Sølff hoss sig / som Infr. 4. 9. Konger haffde begaffuet hannem met. Oc der hand saa en iblant de andre Jsraeliter / som hed Gabel aff sin slect / som vaar meget fattig / da fick hand hannem de samme Pendinge / oc tog en Haan dscrifft aff hannem.

Men lenge der effter / at Salmanassar vaar død / der hans søn Senacherib regerede effterSenacherib. hannem / som vaar Jsraels børns fiende / da gick Tobias til alle Jsraeliterne / oc trøstede dem / oc delde met huer aff dem aff sit Godz / huad som hand formaatte / Hand gaff de Hungrige mad / hand kledde de Nøgne / hand iordede de Jhielslagne oc Døde. Men Senacherib Kongen vaar flyd aff Judea / der Gud haffde slaget hannem / for hans bespaattelse skyld. Der hand4. Reg. 16. kom nu igen / bleff hand optent i vrede / oc loed ihielsla mange aff Jsraels børn / Deris Legeme loed Tobias begraffue. Men der Kongen det fornam / befalede hand at sla hannem ihiel / oc hand tog alt hans godz fra hannem. Da flyde Tobias met sin Hustru oc Sønner / oc holt sig lønlige hoss gode Venner.

Men fem oc fyretiue dage der effter / bleff Kongen slagen ihiel aff sin egne Sønner / Oc Tobias kom hiem / oc alt hans Godz bleff hannem igen giffuit.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.