Christian 3.s danske Bibel

[169]

XI.

SAa skalt du nu elske HERREN din Gud / oc holde hans Low / Skick /Velgernin ger / som Jsrael fick aff Gud i Egypten oc i ørcken. Ræt oc Bud alle dine liffs dage. Oc mercker i dag / det som eders Børn icke vide eller haffue seet / som er / HERRENS eders Guds Tuct / hans Herlighed / der til hans veldige Haand oc vdracte Arm / oc hans Tegen oc Gerning / som hand giorde iblant Egypterne / paa Pharao kongen i Egypten / oc paa alt hans Land. Oc huad hand giorde mod Egypternis mact / paa deris Heste oc Vogne / Der hand førde vandet i det Rødehaff offuer dem / der de iagede effter eder / oc HERREN ødelagde dem / indtil paa denne dag. Oc huad hand haffuer giort mod eder i Ørcken / ind til i ere komne hid til denne sted. Huad hand giorde Exo. 14. Dathan och Abiram Eliabs børnsom vaar Rubens søn / huorledis Jorden oplod sin mund / oc opsløg dem / met deris Tiuende / oc Bolige oc alt deris Godz / som de haffde forhuerffuit / mitNum. 16. 26. iblant den gantske Jsrael.

Thi at eders øyen haffue seet HERRENS store vnderlige Gerninger / som hand haffuer giort / Der faare skulle i holde alle de Bud / som ieg biuder eder i dag / At i mue bliffue stercke til at komme ind / oc indtage Landet / der som i drage hen at indtage det. At du maatLangtleffnet. Det foriette Land. Deut. 8. lenge leffue i samme Land / som HERREN soer eders Forfedre at giffue dem / oc deris Sæd / it Land som flyder milk oc hunig vdi.

Thi det land som du kommer hen / at indtage / det er icke som Egypti land / aff huilkit i ere vddragne / Der som du saade din Sæd / oc maatte selff vande hannem / som en Kaalhaffue. Men det haffuer Bierg oc Dale / som Regn aff Himmelen skal vande / huilket Land HERREN din Gud giffuer act paa / oc HERRENS din Guds Øyen see stedze der paa / fra aarsens begyndelse indtil enden.

Høre i nu mine Bud / som ieg biuder eder i dag / at i elske HERREN eders Gud ocDeut. 28. tiene hannem / aff gantske Hierte / oc aff gantske Siel / Da vil ieg giffue eders Land regn paa sin rette tid / baade aarle oc Silde / at du sancker dit korn / din most oc din olie. Oc ieg vil giffueaarle och silde regn. dit Queg græss paa marcken / at i skulle æde oc bliffue mætte.

Men tager eder vare at i lade eders Hierte icke raadis til / at i vige aff oc tiene fremmede Guder / oc tilbede dem. Oc at HERRENS vrede bliffuer da grum offuer eder / oc løcker Himmelen til / at der kommer ingen regn / oc Jorden kand icke giffue sin grøde / oc i da snarlige ødeleggis aff det gode Land / som HERREN haffuer giffuet eder.

Saa legger nu disse Ord paa hierte / oc i eders siele / oc binder dem paa eders haand til it Tegen / at de kunde vere en ihukommelse for eders Øyen. Oc lærer eders Børn dem / at du taler der om / naar du sider i dit Huss / eller gaar paa Veyen / naar du legger dig ned / oc naar du staar op / Oc scriff dem paa dine dørslag i dit Huss / oc paa dine porte. At du oc dine Børn mue lenge leffue / i det Land / som HERREN soer dine Forfedre at giffue dem / Saa lenge som dagene aff Himmelen vare paa iorden.

Thi om i holde alle disse Bud / som ieg biuder eder / oc gøre der effter / at i elske HERREN eders Gud / oc vandre i alle hans Veye / oc henge ved hannen / Da skal HERREN fordriffue alle disse Folck for eder / at i skulle indtage større oc sterckere Folck end i ere. Oc huerNum. 34.Iosu. 1. den sted / som i sette eders føder paa / hand skal høre eder til / fra Ørcken / oc fra det bierg Liba|170non / oc fra den flod Phrath / in dtil det yderste Haff det skal vere eders landemercke. Der skal ingen kunde staa eder i mod / HERREN skal lade eders frøct oc forferdelse komme offuer alle Land / i huilcke i reyse / som hand haffuer sagt eder.

Velsignelse. Forbandelse. Deut. 28. Grisim. Ebal. Deut. 28.See / Jeg legger eder i dag faare Velsignelse oc Forbandelse / Velsignelse om i lyde HERRENS eders Guds Bud / som ieg biuder eder i dag. Men Forbandelse / om i icke lyde HERRENS eders Guds Bud / oc vige aff den vey / som ieg biuder eder i dag / at i effterfølgefremmede Guder / som i icke kende.

Naar HERREN din Gud fører dig i det Land / som du kommer vdi / at du det indtager / Da skalt du giffue Velsignelsen paa det bierg Grisim / Oc Forbandelsen paa det bierg Ebal / som ere paa hin side Jordanen / paa veyen mod Vesten / i Cananiternis Land / som bo paa Heden tuert offuer fra Gilgal / hoss More Lund. Thi at du skalt gaa offuer Jordanen / at du skalt komme ind at indtage Landet / som HERREN eders Gud haffuer giffuit eder / at i skulle tage det ind / oc bo i det. Saa tager nu vare paa / at i gøre effter alle de Bud oc Ræt / som ieg legger eder faare i dag.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.