Christian 3.s danske Bibel

[90]

XXXII.

DEr Folcket saa / at Mose tøffuede / at komme aff Bierget / forsamle de de dem mod Aaron /Act. 7.Psal. 106. oc sagde til hannem / Stat op / oc gør oss Guder / som gaa for oss / Thi wi vide icke huad den Mand Mose er hendet / som førde oss aff Aarons fald.Egypti land. Aaron sagde til dem / Riffuer Øreringene som ere aff guld aff eders Hustruers / Sønners oc Døtters øern / oc bærer mig dem hid. Saa reffue alt Folcket Øreringene som vaare aff guld aff deris øern / oc bare dem til Aaron. Oc hand annamede dem aff deris hender / oc vdkaste det met en Den støbte Kalff. Psal. 109.stil / oc giorde en støbt Kalff / oc de sagde / Jsrael disse ere dine Guder / som førde dig aff Egypti land.

Der Aaron det saa / bygde hand it Altere for hannem / oc loed vdrobe oc sagde / J morgen er det HERRENS Høytid. Oc de stode aarle op om morgenen / oc offrede Brendoffer / 1. Corinth. 10.oc hente der til Tackoffer / Siden sætte Folcket sig ned at æde oc dricke / oc stode saa op at lege.

Da sagde HERREN til Mose / gack / oc giff dig ned / Thi dit Folck / som du førde aff Egypti land / haffue forderffuet det. De ere snart vigede aff den vey / som ieg bød dem / De |91 haffue giort dem en støbt Kalff / oc haffue tilbedet / oc offret til hannem / oc sagd / Jsrael / Disse ere dine Guder / som førde dig aff Egypti land. Oc HERREN sagde til Mose / Jeg seer at dette er it haardnacket Folck / Lad mig nu betemme / At min vrede maa bliffue grum offuer3. Reg. 12.Exo. 33. dem / oc sluge dem / Saa vil ieg gøre dig til it stort Folck.

Da bad Mose inderlige for HERREN sin Gud / oc sagde / Ah HERRE / Hui vil din vrede bliffue grum offuer dit Folck / som du førde aff Egypti land met stor KrafftMose bøn for Folcket. oc sterck Haand? Huor faare skulle Egypterne tale / oc sige / Hand haffuer vdført dem til deris wløcke / at hand vilde sla dem ihiel paa Biergene / oc ødelegge dem aff Jorden. Vent dig fra dinGene. 15. 22. grumme vrede / oc ver naadig offuer dit Folckis ondskaff. Kom dine tienere Abraham / Jsaac / oc Jsrael i hw / huilcke du haffuer soret / ved dig selff / och dem tilsagt / Jeg vil gøre eders Sæd saa mangfoldig / som Stiernerne paa Himmelen / oc alt Landet som ieg haffuer loffuit / vil ieg giffue eders Sæd / oc de skulle det beside euindelige. Saa angrede da HERREN det onde / som hand haffde trued at gøre sit Folck.

Mose vende sig / oc gick ned aff Bierget / oc haffde tho Vidnesbyrdens Taffler i sin haand de vaare screffne paa baade sider / oc Gud haffde selff giort dem / oc selff graffuet scrifften i dem. Der nu Josua hørde Folckens skrig / at de frydede sig / sagde hand til Mose / Der er it skrig i Leyren / lige som i strid. Hand suarede / Det er icke skrig mod huer andre / som deris der vinde eller tabe / men ieg hører en Quedendis dantzis skrig.

Der hand kom hart mod Læyren / oc saa Kalffuen oc Dantzen / da bleff hand hastig ochMose bryder de tho taffler sønder. vred / oc kaste Tafflerne aff sin haand / oc slo dem sønder neden ved bierget. Saa tog hand Kalffuen / som de haffde giort / oc brende hannem met ild / oc støtte hannem til puluer / oc kaste det i vandet / oc gaff Jsraels børn det at dricke.

Oc hand sagde til Aaron / Huad haffuer dette Folck giort dig / at du haffuer ført saa stor en synd paa dem? Aaron suarede / Min HERRE forhaste sig icke i sin vrede / Du vest ath dette Folck er ont. De sagde til mig / Gør oss Guder / som gaa for oss / Thi wi vide icke / huorledis det gaar denne Mand Mose / som førde oss aff Egypti land. Da sagde ieg til dem / Huo som haffuer guld / hand riffue det aff oc faa mig det / Oc ieg kaste det i ilden / saa kom denne Kalff der aff.

Der Mose nu saa / ath Folcket vaar løss (Thi Aaron haffde giort dem løss / ved en løss Tale / at hand vilde der met ret smuckt vdrette dem.) Da gick hand frem til Leyrens port / oc sagde / Kommer hid til mig huo som HERREN tilhøre / Da forsamlede alle Leui børn dem til hannem. Oc hand sagde til dem / Saa siger HERREN Jsraels Gud / huer binde sit Suerd ved sin Side / oc gaar igennem Leyren hid oc did / fra den ene port til den anden / Oc huer sla sin Broder / Ven oc Neste ihiel. Oc Leui børn giorde som Mose haffde sagt dem / Oc der fald den dag try tusinde Mend aff Folket. Da sagde Mose / Fylder eders hender i dag for HERREN / huer paa sin Søn oc Broder / at der maa giffuis Velsignelse offuer eder i dag.

Mose sagde til Folket om morgenen / J haffue giort en stor synd / Jeg vil nu hen opstige til HERREN / om ieg / maa vel ske / kand forlige eders synd. Der nu Mose kom igen til HERREN / sagde hand / Ah / dette Folck haffuer giort en stor synd / och giort dem Guder aff guld. Forlad dem nu deris synd / Vilt du icke / da slæt mig oc aff din Bog / som du haffuer screffuit.

HERREN sagde til Mose / Huad? Jeg vil slætte den aff min Bog / som synderEngel. Exo. 13. 23. mod mig. gack du nu hen / oc føer Folcket did / som ieg dig sagde / See / min Engel skal gaa for dig. Jeg vil vel hiemsøge deris synd / naar min tid kommer at hiemsøge. Saa straffede HERREN Folcket / at de haffde giort Kalffuen / huilcken Aaron haffde giort.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.