Christian 3.s danske Bibel

[184]

XXIX.

DJsse ere den Pactis ord / som HERREN befol Mose / at gøre met Jsraels børn i Moabiternis land / anden gong / effter hand giorde den samme met dem i Horeb. Oc Mose kallede al Jsrael sammen / oc sagde til dem / J haffue seet alt Esa. 6.det som HERREN giorde i Egypten faar eders øyen / Baade ved Pharao oc alle hans Tienere / oc ved hans gantske Land / De store fristelser / som dine øyen haffue seet / at der skede store Tegen oc Vnderlige Ting. Oc HERREN haffuer icke end nu til denne dag giffuit eder it forstandigt hierte / eller Øyen at see met eller Øern at høre met.

|185 Fyretiue aar haffuer hand ladet eder vandre i Ørcken / eders Klæder bleffue icke Deut. s. gamle paa eder / oc dine Sko bleffue icke sledne paa dine føder. J haffue icke ædet Brød / oc ey heller drucket Vin eller nogen sterck Drick / At du skulde vide / at ieg er HERREN eders Gud.

Oc der i komme til denne Sted / da drog Sihon kongen aff Hesbon / oc Og on gen aff Deut. 3.Num. 21. Basan / vd mod oss at stride mod oss. Da sloge wi dem / oc toge deris Land ind / oc gaffue Rubeniterne oc Gadditerne / oc den halffue Manasses slect det til Arff. Saa holder nu denne Pactis ord oc gører der effter / At i kunde handle vislige i alt det i gøre.

J staa i dag allesammen faar HERREN eders Gud / de Øffuerste faar eders slecter /Mose formanelse i hans siste tid til Jsrael. eders Eldste / eders Embetzmend / huer mand i Jsrael / eders Børn / eders Hustruer / dine Fremmede som ere i dine Leyre / baade dine Vedehuggere oc dine Vanddragere / At du skalt vandre i HERRENS din Gudz Pact / oc i den Eed / som HERREN din Gud gør met dig i dag. At hand maa opreyse dig i dag sig til it Folck / oc hand skal vere din Gud / Som hand haffuer dig tilsagt / oc som hand haffuer soret dine forfedre Abraham / Jsaac oc Jacob.

Thi ieg gør icke denne Pact oc denne Eed aleniste met eder / Men baade met eder / som her i dag tilstede ere / oc staa met oss faar HERREN vor Gud / och met dem som her i dag icke ere met oss. Thi at i vide / huorledis wi bode i Egypti land / oc droge mit igennem Hedenskabet / som i droge igennem / oc saae deris Verstyggelighed oc deris Affguder / stock oc sten / sølff oc guld / som vaare hoss dem.

At der er icke maa vel skee / nogen Mand / eller Quinde / eller Tiuende / eller nogen Slect iblant eder / hues hierte haffuer vend sig i dag fra HERREN vor Gud / at gaa bort oc tiene disse Folckis Guder / oc bliffuer maa vel skee en rod iblant eder / som bær galde och malurt. Oc end dog at hand hører denne Forbandelsis ord / da velsigner hand sig alligeuel iActu. 8.Ebre. 12. sit hierte / oc siger / Det gaar mig vel / men ieg vandrer / som mit hierte tyckis / Paa det at de Druckne skulle fare der hen met de Tørste.

Da vil HERREN icke vere miskundelig offuer dem / Men HERRENS store vrede oc heffn skal ryge offuer den Mand / saa at alle disse Forbandelser som her staa screffne i denne Bog skulle falde paa hannem. Oc HERREN skal affslette hans naffn vnder Himmelen / oc skal skilie hannem bort fra alle Jsraels slecter / til alt ont / effter alle denne Pactis Forbandelsis ord / som screffne staa i denne Lowbog.

Saa skulle eders Børns Effterkommere / da sige som opkomme effter eder / oc Vdlendinge / som komme longueys / naar de see de Plaffuer som gaa offuer dette Land / oc de Siugdomme som HERREN slaar dem met / At hand brender Landet met suogel oc salt / at det kand icke saaes / oc ey heller opuoxe / ey heller vrter oprinde der vdi / Men de ere lige omstyrte som Sodoma oc Gomorra / Adama oc Zeboim / huilke HERREN omkaste i sin vrede ocGene. 19. hastighed / Da skulle alle Folck sige / Huor faare haffuer HERREN saa giort mod dette Land? Huad er dette faar saa stor en hastig vrede?

Da skal mand sige / Fordi / At de haffue forladet HERRENS deris fedris Gudz Pact / som hand giorde met dem / der hand førde dem aff Egypti land / Oc de ginge bort oc 3. Reg. 9.Iere. 22. tiente fremmede Guder / oc bade til dem / saadanne Guder som de kende inted til / oc de haffde inted giffuit dem. Der faare haffuer "HERRENS vrede forhastet sig paa dette Land at hand haffuer ladet alle de Forbandelser komme offuer dem / som screffne staa i denne Bog / Oc HERREN haffuer vdstøt dem aff deris Land / i stoer vrede / grumhed oc fortørnelse / oc bort kast dem i fremmede Land / som det staar paa denne dag.

Psam. 147. HERRENS vor Gudz Løndomme ere oss och vore Børn obenbarede euindelige / at wi skulle gøre alle denne Lowis ord.

Klik på et sidetal i tekstens venstremargin for at se en faksimile af siden.

Du kan slå ord fra teksten op i ordbogen ved at dobbelt-klikke på et ord. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.